Metabo POWER 260 Manual

Documents

Pages: 42 | Size: 1.7 MB

Table of Contents

  • Power 260
  • Betriebsanleitung
  • Operating Instruction
  • Instructions d'utilisation
  • Handleiding
  • Manuale d’istruzioni
  • Manual de uso
  • Betjeningsvejledning
  • Bruksanvisning
  • Käyttökäsikirja
Pages: 40 | Size: 1.75 MB

Table of Contents

  • DEUTSCH
    • 1. Das Gerät im Überblick
    • 2. Zuerst lesen!
    • 3. Sicherheit
      • 3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
      • 3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
      • 3.3 Sicherheitseinrichtungen
        • Sicherheitsventil
    • 4. Betrieb
      • 4.1 Netzanschluss
      • 4.2 Druckluft erzeugen
    • 5. Wartung und Pflege
      • 5.1 Regelmäßige Wartung
        • Vor jedem Arbeitsbeginn
        • Alle 50 Betriebsstunden
        • Alle 250 Betriebsstunden
      • 5.2 Maschine aufbewahren
    • 6. Probleme und Störungen
      • Kompressor läuft nicht:
      • Kompressor läuft ohne ausreichend Druck aufzubauen.
      • Druckluftwerkzeug erhält nicht genügend Druck.
    • 7. Reparatur
    • 8. Umweltschutz
    • 9. Technische Daten
  • ENGLISH
    • 1. Device overview
    • 2. Please Read First!
    • 3. Safety
      • 3.1 Specified conditions of use
      • 3.2 General safety information
      • 3.3 Safety devices
        • Safety valve
    • 4. Operation
      • 4.1 Mains connection
      • 4.2 Generating compressed air
    • 5. Care and Maintenance
      • 5.1 Periodic maintenance
        • Prior to each use
        • Every 50 operating hours
        • Every 250 operating hours
      • 5.2 Device storage
    • 6. Trouble Shooting
      • Compressor does not run:
      • Compressor runs but does not build up sufficient pressure.
      • Air tool is not supplied with sufficient pressure.
    • 7. Repairs
    • 8. Environmental Protection
    • 9. Technical Specifications
  • FRANÇAIS
    • 1. Vue d'ensemble de l'appareil
    • 2. A lire en premier !
    • 3. Sécurité
      • 3.1 Utilisation conforme aux prescriptions
      • 3.2 Consignes générales de sécurité
      • 3.3 Dispositifs de sécurité
        • Valve de sécurité
    • 4. Fonctionnement
      • 4.1 Raccordement au secteur
      • 4.2 Production d'air comprimé
    • 5. Maintenance et entretien
      • 5.1 Maintenance régulière
        • Avant toute manipulation
        • Toutes les 50 heures de fonctionnement
        • Toutes les 250 heures de fonctionnement
      • 5.2 Rangement de la machine
    • 6. Problèmes et dérangements
      • Le compresseur ne fonctionne pas :
      • Le compresseur fonctionne mais ne produit pas une pression suffisante.
      • L'outil pneumatique ne reçoit pas assez de pression.
    • 7. Réparations
    • 8. Protection de l'environnement
    • 9. Caractéristiques techniques
  • NEDERLANDS
    • 1. Het apparaat in een oogopslag
    • 2. Lees dit eerst!
    • 3. Veiligheid
      • 3.1 Voorgeschreven gebruik van het systeem
      • 3.2 Algemene veiligheidsvoorschriften
      • 3.3 Veiligheidsvoorzieningen
        • Veiligheidsklep
    • 4. Bediening
      • 4.1 Netaansluiting
      • 4.2 De perslucht genereren
    • 5. Service en onderhoud
      • 5.1 Regelmatig onderhoud
        • Voordat u de machine inschakelt
        • Om de 50 uur
        • Om de 250 uur
      • 5.2 De afkortzaag opbergen
    • 6. Problemen en storingen
      • De compressor functioneert niet:
      • De compressor draait zonder voldoende druk op te bouwen.
      • De druk in het persluchtgereedschap is onvoldoende.
    • 7. Reparatie
    • 8. Milieubescherming
    • 9. Technische gegevens
  • ITALIANO
    • 1. L'apparecchiatura vista nell'insieme
    • 2. Leggere per primo!
    • 3. Sicurezza
      • 3.1 Utilizzo appropriato
      • 3.2 Prescrizioni generali - sicurezza
      • 3.3 Dispositivi di sicurezza
        • Valvola di sicurezza
    • 4. Funzionamento
      • 4.1 Collegamento elettrico
      • 4.2 Produrre aria compressa
    • 5. Manutenzione / servizio
      • 5.1 Manutenzione periodica
        • Prima di iniziare a lavorare
        • Dopo ogni 50 h di funzionamento
        • Dopo ogni 250 h di funzionamento
      • 5.2 Conservare la macchina
    • 6. Problemi ed avarie
      • Il compressore non funziona:
      • Il compressore funziona senza riuscire a produrre una pressione sufficiente.
      • L'utensile pneumatico non riceve pressione a sufficienza.
    • 7. Riparazione
    • 8. Tutela dell'ambiente
    • 9. Caratteristiche tecniche
  • ESPAÑOL
    • 1. Vista general del aparato
    • 2. ¡Leer esto en primer lugar!
    • 3. Seguridad
      • 3.1 Aplicación de acuerdo a la finalidad
      • 3.2 Instrucciones generales de seguridad
      • 3.3 Dispositivos de seguridad
        • Válvula de seguridad
    • 4. Operación
      • 4.1 Conexión a la red
      • 4.2 Generar aire comprimido
    • 5. Mantenimiento y cuidado
      • 5.1 Mantenimiento periódico
        • Siempre antes de comenzar el trabajo
        • Cada 50 horas de funcionamiento
        • Cada 250 horas de funcionamiento
      • 5.2 Guardar la máquina
    • 6. Problemas y averías
      • El compresor no funciona:
      • El compresor está en marcha sin generar la presión suficiente.
      • La herramienta neumática no recibe suficiente presión.
    • 7. Reparación
    • 8. Protección ecológica
    • 9. Características técnicas
  • DANSK
    • 1. Maskinen i overblik
    • 2. Læs venligst først!
    • 3. Sikkerhed
      • 3.1 Korrekt anvendelse
      • 3.2 Generelle sikkerhedsanvisninger
      • 3.3 Sikkerhedsindretninger
        • Overtryksventil
    • 4. Drift
      • 4.1 Strømtilslutning
      • 4.2 Producer trykluft
    • 5. Vedligeholdelse og pleje
      • 5.1 Regelmæssig vedligeholdelse
        • Før arbejdet startes
        • Hver 50 driftstimer
        • Hver 250 driftstimer
      • 5.2 Opbevaring af maskinen
    • 6. Problemer og forstyrrelser
      • Kompressoren starter ikke:
      • Kompressoren kører uden af opbygge tilstrækkeligt tryk.
      • Trykluftsværktøj får ikke tilstrækkeligt tryk.
    • 7. Reparation
    • 8. Miljøbeskyttelse
    • 9. Tekniske Data
  • SVENSKA
    • 1. Maskinens uppbyggnad
    • 2. Läs detta först!
    • 3. Säkerhet
      • 3.1 Använd maskinen enligt anvisningarna
      • 3.2 Allmänna säkerhetsanvisningar
      • 3.3 Säkerhetsanordningar
        • Säkerhetsventil
    • 4. Drift
      • 4.1 Nätanslutning
      • 4.2 Tryckluft
    • 5. Reparation och underhåll
      • 5.1 Regelbundet underhåll
        • Före varje arbetstillfälle
        • Efter 50 drifttimmar
        • Efter 250 drifttimmar
      • 5.2 Förvaring av maskinen
    • 6. Felsökningsschema
      • Kompressorn startar inte:
      • Kompressorn arbetar utan att bygga upp rätt tryck.
      • Tryckluftsverktyget får inte nog med tryck.
    • 7. Reparation
    • 8. Miljöskydd
    • 9. Tekniska data
Pages: 6 | Size: 378 kB

Table of Contents

  • 1. Das Gerät im Überblick
  • 2. Zuerst lesen!
  • 3. Sicherheit
    • 3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
    • 3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
    • 3.3 Sicherheitseinrichtungen
      • Sicherheitsventil
  • 4. Betrieb
    • 4.1 Netzanschluss
    • 4.2 Druckluft erzeugen
  • 5. Wartung und Pflege
    • 5.1 Regelmäßige Wartung
      • Vor jedem Arbeitsbeginn
      • Alle 50 Betriebsstunden
      • Alle 250 Betriebsstunden
    • 5.2 Maschine aufbewahren
  • 6. Probleme und Störungen
    • Kompressor läuft nicht:
    • Kompressor läuft ohne ausreichend Druck aufzubauen.
    • Druckluftwerkzeug erhält nicht genügend Druck.
  • 7. Reparatur
  • 8. Umweltschutz
  • 9. Technische Daten
  • DEUTSCH
    • 1. Device overview
    • 2. Please Read First!
    • 3. Safety
      • 3.1 Specified conditions of use
      • 3.2 General safety information
      • 3.3 Safety devices
        • Safety valve
    • 4. Operation
      • 4.1 Mains connection
      • 4.2 Generating compressed air
    • 5. Care and Maintenance
      • 5.1 Periodic maintenance
        • Prior to each use
        • Every 50 operating hours
        • Every 250 operating hours
      • 5.2 Device storage
    • 6. Trouble Shooting
      • Compressor does not run:
      • Compressor runs but does not build up sufficient pressure.
      • Air tool is not supplied with sufficient pressure.
    • 7. Repairs
    • 8. Environmental Protection
    • 9. Technical Specifications
  • ENGLISH
    • 1. Vue d'ensemble de l'appareil
    • 2. A lire en premier !
    • 3. Sécurité
      • 3.1 Utilisation conforme aux prescriptions
      • 3.2 Consignes générales de sécurité
      • 3.3 Dispositifs de sécurité
        • Valve de sécurité
    • 4. Fonctionnement
      • 4.1 Raccordement au secteur
      • 4.2 Production d'air comprimé
    • 5. Maintenance et entretien
      • 5.1 Maintenance régulière
        • Avant toute manipulation
        • Toutes les 50 heures de fonctionnement
        • Toutes les 250 heures de fonctionnement
      • 5.2 Rangement de la machine
    • 6. Problèmes et dérangements
      • Le compresseur ne fonctionne pas :
      • Le compresseur fonctionne mais ne produit pas une pression suffisante.
      • L'outil pneumatique ne reçoit pas assez de pression.
    • 7. Réparations
    • 8. Protection de l'environnement
    • 9. Caractéristiques techniques
  • FRANÇAIS
    • 1. Het apparaat in een oogopslag
    • 2. Lees dit eerst!
    • 3. Veiligheid
      • 3.1 Voorgeschreven gebruik van het systeem
      • 3.2 Algemene veiligheidsvoorschriften
      • 3.3 Veiligheidsvoorzieningen
        • Veiligheidsklep
    • 4. Bediening
      • 4.1 Netaansluiting
      • 4.2 De perslucht genereren
    • 5. Service en onderhoud
      • 5.1 Regelmatig onderhoud
        • Voordat u de machine inschakelt
        • Om de 50 uur
        • Om de 250 uur
      • 5.2 De afkortzaag opbergen
    • 6. Problemen en storingen
      • De compressor functioneert niet:
      • De compressor draait zonder voldoende druk op te bouwen.
      • De druk in het persluchtgereedschap is onvoldoende.
    • 7. Reparatie
    • 8. Milieubescherming
    • 9. Technische gegevens
  • NEDERLANDS
    • 1. L'apparecchiatura vista nell'insieme
    • 2. Leggere per primo!
    • 3. Sicurezza
      • 3.1 Utilizzo appropriato
      • 3.2 Prescrizioni generali - sicurezza
      • 3.3 Dispositivi di sicurezza
        • Valvola di sicurezza
    • 4. Funzionamento
      • 4.1 Collegamento elettrico
      • 4.2 Produrre aria compressa
    • 5. Manutenzione / servizio
      • 5.1 Manutenzione periodica
        • Prima di iniziare a lavorare
        • Dopo ogni 50 h di funzionamento
        • Dopo ogni 250 h di funzionamento
      • 5.2 Conservare la macchina
    • 6. Problemi ed avarie
      • Il compressore non funziona:
      • Il compressore funziona senza riuscire a produrre una pressione sufficiente.
      • L'utensile pneumatico non riceve pressione a sufficienza.
    • 7. Riparazione
    • 8. Tutela dell'ambiente
    • 9. Caratteristiche tecniche
  • DITALIANOEUTSCH
    • 1. Vista general del aparato
    • 2. ¡Leer esto en primer lugar!
    • 3. Seguridad
      • 3.1 Aplicación de acuerdo a la finalidad
      • 3.2 Instrucciones generales de seguridad
      • 3.3 Dispositivos de seguridad
        • Válvula de seguridad
    • 4. Operación
      • 4.1 Conexión a la red
      • 4.2 Generar aire comprimido
    • 5. Mantenimiento y cuidado
      • 5.1 Mantenimiento periódico
        • Siempre antes de comenzar el trabajo
        • Cada 50 horas de funcionamiento
        • Cada 250 horas de funcionamiento
      • 5.2 Guardar la máquina
    • 6. Problemas y averías
      • El compresor no funciona:
      • El compresor está en marcha sin generar la presión suficiente.
      • La herramienta neumática no recibe suficiente presión.
    • 7. Reparación
    • 8. Protección ecológica
    • 9. Características técnicas
  • DEESPAÑOLUTSCH
    • 1. Maskinen i overblik
    • 2. Læs venligst først!
    • 3. Sikkerhed
      • 3.1 Korrekt anvendelse
      • 3.2 Generelle sikkerhedsanvisninger
      • 3.3 Sikkerhedsindretninger
        • Overtryksventil
    • 4. Drift
      • 4.1 Strømtilslutning
      • 4.2 Producer trykluft
    • 5. Vedligeholdelse og pleje
      • 5.1 Regelmæssig vedligeholdelse
        • Før arbejdet startes
        • Hver 50 driftstimer
        • Hver 250 driftstimer
      • 5.2 Opbevaring af maskinen
    • 6. Problemer og forstyrrelser
      • Kompressoren starter ikke:
      • Kompressoren kører uden af opbygge tilstrækkeligt tryk.
      • Trykluftsværktøj får ikke tilstrækkeligt tryk.
    • 7. Reparation
    • 8. Miljøbeskyttelse
    • 9. Tekniske Data
  • DANSK
    • 1. Maskinens uppbyggnad
    • 2. Läs detta först!
    • 3. Säkerhet
      • 3.1 Använd maskinen enligt anvisningarna
      • 3.2 Allmänna säkerhetsanvisningar
      • 3.3 Säkerhetsanordningar
        • Säkerhetsventil
    • 4. Drift
      • 4.1 Nätanslutning
      • 4.2 Tryckluft
    • 5. Reparation och underhåll
      • 5.1 Regelbundet underhåll
        • Före varje arbetstillfälle
        • Efter 50 drifttimmar
        • Efter 250 drifttimmar
      • 5.2 Förvaring av maskinen
    • 6. Felsökningsschema
      • Kompressorn startar inte:
      • Kompressorn arbetar utan att bygga upp rätt tryck.
      • Tryckluftsverktyget får inte nog med tryck.
    • 7. Reparation
    • 8. Miljöskydd
    • 9. Tekniska data
  • SVENSKA
    • 1. Laitteen yleiskuvaus
    • 2. Lue ensin!
    • 3. Turvallisuus
      • 3.1 Tarkoituksenmukainen käyttö
      • 3.2 Yleisiä turvallisuusohjeita
      • 3.3 Turvalaitteet
        • Turvaventtiili
    • 4. Käyttö
      • 4.1 Verkkoliitäntä
      • 4.2 Paineilman tuottaminen
    • 5. Huolto ja hoito
      • 5.1 Säännöllinen huolto
        • Ennen jokaista työskentelyn aloittamista
        • 50 käyttötunnin välein
        • 250 käyttötunnin välein
      • 5.2 Laitteen säilytys
    • 6. Ongelmat ja häiriöt
      • Kompressori ei käynnisty:
      • Kompressori käy, mutta ei tuota riittävää painetta.
      • Paineilmatyökalu ei saa riittävästi painetta.
    • 7. Korjaus
    • 8. Ympäristönsuojelu
    • 9. Tekniset tiedot
  • SUOMI