Toshiba 20A44 Manual

Thursday, May 4, 2017
Download

20A44 3M91301A-E COVER 1 13/2/04, 2:05

Dear Customer, Thank you for purchasing this Toshiba TV. This manual will help you use the many exciting features of your new TV. Before operating the TV, please read this manual Child Safety completely, and keep it nearby for future reference. It Makes A Difference Where Your TV Stands Safety Precautions Congratulations on your purchase! As you enjoy WARNING your new TV, keep these safety tips in mind: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR The Issue MOISTURE.  If you are like most consumers, you have a TV in your home. Many homes, in fact, have more than one TV.  The home theater entertainment experience is a growing WARNING trend, and larger TVs are popular purchases; however, they are not always supported on the proper TV stands.  Sometimes TVs are improperly secured or inappropriately WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC situated on dressers, bookcases, shelves, desks, audio SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). speakers, chests, or carts. As a result, TVs may fall over, NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER causing unnecessary injury. SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. Toshiba Cares! The lightning symbol in the triangle tells you that the voltage inside this product may be strong enough to  The consumer electronics industry cause an electric shock. DO NOT TRY TO SERVICE is committed to making home THIS PRODUCT YOURSELF. entertainment enjoyable and safe.  The Consumer Electronics The exclamation mark in the triangle tells you that important operating and maintenance instructions Association formed the Home follow this symbol. Entertainment Support Safety Committee, comprised of TV and CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not consumer electronics furniture use the polarized plug with an extension cord, manufacturers, to advocate receptacle, or other outlet unless the blades can be children’s safety and educate inserted completely to prevent blade exposure. consumers and their families about television safety. NOTE TO CATV INSTALLERS IN THE USA Tune Into Safety This is a reminder to call the CATV system installer’s  One size does NOT fit all! Use appropriate attention to Article 820-40 of the NEC, which provides furniture large enough to support the weight of your guidelines for proper grounding and, in particular, specifies TV (and other electronic components). that the cable ground shall be connected to the grounding  Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure system of the building, as close to the point of cable entry your furniture to the wall (but never screw anything directly as practical. For additional antenna grounding information, into the TV). see items 25 and 26 on page 4.  Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use of this product. NOTICE OF POSSIBLE ADVERSE EFFECTS  Do not allow children to climb on or play with furniture ON TV PICTURE TUBE and TVs. If a fixed (non-moving) pattern remains on the TV  Avoid placing any item on top of your TV (such as a VCR, remote control, or toy) that a curious child may reach for. screen for long periods of time, the image can become permanently engrained in the picture tube. This type of  Remember that children can become excited while watching a program and can potentially push or pull a TV over. damage is NOT COVERED BY YOUR WARRANTY. See item 33 on page 4.  Share our safety message about this hidden hazard of the home with your family and friends. Thank you! 2500 Wilson Blvd. Arlington, VA 22201 U.S.A. Tel. 703-907-7600 Fax 703-907-7690 www.CE.org CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES® 0303 2 3M91301A-E P02-07 2 13/2/04, 2:06

Important Safety Instructions Installation, Care, and Service 1) Read these instructions. Installation 2) Keep these instructions. Follow these recommendations and precautions and heed all 3) Heed all warnings. warnings when installing your TV: 4) Follow all instructions. 16) Never modify this equipment. Changes or modifications may void: a) the warranty, and b) the user’s authority to 5) Do not use this apparatus near operate this equipment under the rules of the Federal water. Communications Commission. 17) DANGER: RISK OF SERIOUS PERSONAL 6) Clean only with a dry cloth. INJURY, DEATH, OR EQUIPMENT 7) Do not block any ventilation DAMAGE! Never place the TV on an unstable cart, stand, or table. The TV openings. Install in accordance with may fall, causing serious personal injury, the manufacturer’s instructions. death, or serious damage to the TV. 8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other 18) Never place or store the TV in direct apparatus (including amplifiers) sunlight; hot, humid areas; areas that produce heat. subject to excessive dust or vibration; or locations with temperatures at or 9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or below 41˚F (5˚C). grounding type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third Wide plug 19) Always place the TV on the floor prong are provided for your safety. or a sturdy, level, stable surface that If the provided plug does not fit into can support the weight of the unit. your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10) Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at 20) Never place items such as vases, plugs, convenience receptacles, and aquariums, or candles on top of the TV. the point where it exits the apparatus. 11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 21) Never block or cover the slots or 12) Use only with the cart, stand, tripod, openings in the TV cabinet back, bracket, or table specified by the bottom, and sides. Never place manufacturer, or sold with the the TV: apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus • on a bed, sofa, rug, or similar combination to avoid injury from tip-over. surface; • too close to drapes, curtains, or walls; or 13) Unplug this apparatus during • in a confined space such as a lightning storms or when bookcase, built-in cabinet, or any unused for long periods of time. other place with poor ventilation. The slots and openings are provided to protect the TV from overheating 14) Refer all servicing to qualified service personnel. and to help maintain reliable Servicing is required when the apparatus has been operation of the TV. damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has 22) Never allow anything to rest on or roll over the power been spilled or objects have fallen into cord, and never place the TV where the power cord is the apparatus, the apparatus has been subject to wear or abuse. exposed to rain ormoisture, does not QUALIFIED operate normally, or has been dropped. SERVICE TECHNICIAN 15) CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not 23) Never overload wall outlets and use the polarized plug with an extension cord, receptacle, extension cords. or other outlet unless the blades can be inserted completely to prevent blade exposure. 0303 3 3M91301A-E P02-07 3 13/2/04, 2:06

30) [This item applies to projection TVs only.] If the air 120V AC? temperature rises suddenly (for example, when the TV is 24) Always operate this equipment from first delivered), condensation may form on the lenses. This a 120 VAC, 60 Hz power source only. can make the picture appear distorted or the color appear faded. If this happens, turn off the TV for 6 to 7 hours to allow the condensation to evaporate. 25) Always make sure the antenna system is properly 31) For added protection of your TV from lightning and power grounded to provide adequate protection against voltage surges, always unplug the power cord and disconnect the surges and built-up static charges (see Section 810 of the antenna from the TV if you leave the TV unattended or National Electric Code). unused for long periods of time. Antenna lead-in wire 32) During normal use, the TV may make Antenna discharge unit occasional snapping or popping Ground clamp (NEC Section 810-20) sounds. This is normal, especially when the unit is being turned on or off. If these sounds become frequent Grounding conductors or continuous, unplug the power cord Electric service equipment (NEC Section 810-21) and contact a Toshiba Authorized Service Center. Power service grounding 33) Possible Adverse Effects on TV Picture Tube: If a fixed Ground clamps electrode system (NEC Art 250 Part H) (non-moving) pattern remains on the TV screen for long periods of time, the image can become permanently 26) DANGER: RISK OF SERIOUS PERSONAL engrained in the picture tube and cause subtle but INJURY OR DEATH! permanent ghost images. This type of damage is NOT • Use extreme care to make sure you are never in COVERED BY YOUR WARRANTY. Never leave your TV a position where your body (or any item you are in contact on for long periods of time while it is displaying the with, such as a ladder or screwdriver) can accidentally following formats or images: touch overhead power lines. Never locate the antenna • Fixed Images, such as PIP/POP windows, stock tickers, near overhead power lines or other electrical circuits. video game patterns, TV station logos, and websites. • Never attempt to install any of the following during • Special Formats that do not use the entire screen. For lightning activity: example, viewing letterbox style (16:9) media on a a) an antenna system; or b) cables, wires, or any home normal (4:3) display (gray bars at top and bottom of theater component connected to an antenna or phone screen); or viewing normal style (4:3) media on awide system. screen (16:9) display (gray bars on left and right sides of screen). Care For better performance and safer operation of your TOSHIBA Service TV, follow these recommendations and precautions: 34) WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK! Never attempt to service the TV yourself. Opening and 27) Always sit approximately 10–25 feet away from the TV and removing the covers may expose as directly in front of it as possible. The picture can appear you to dangerous voltage or other dull if you sit too far to the left or right of the TV, or if hazards. Refer all servicing to a QUALIFIED sunlight or room lights reflect on the screen. Turn the TV Toshiba Authorized Service Center. SERVICE TECHNICIAN off to check for reflections on the screen, and then remove the source of reflections while viewing the TV. 35) If you have the TV serviced: • Ask the service technician to use only replacement parts specified by the manufacturer. 28) Always unplug the TV before • Upon completion of service, ask cleaning. Never use liquid or the service technician to perform aerosol cleaners. routine safety checks to determine that the TV is in safe operating condition. 36) When the TV reaches the end of its useful life, ask a 29) WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK! qualified service technician to properly dispose of the TV. Never spill liquids or push objects of any kind Improper disposal may result in a picture tube implosion into the TV cabinet slots. and possible personal injury. 0303 4 3M91301A-E P02-07 4 13/2/04, 2:06

FEATURES • 181 Channel Tuner - The tuning system is capable of receiving all 68 VHF/UHF standard broadcast channels that are available in your area. When operating on a cable system, it can tune to the standard VHF channel frequencies plus up to 113 cable channel frequencies. The actual number of channels received depends upon channel reception in your area or your cable system. • On-screen 3 Language Display - This TV can display the on-screen language in English, Spanish or French. • Sleep Timer - Operable from the remote control, the TV can be programmed to turn off automatically (from 10 to 120 minutes, in 10-minute increments). • Memory Back Up - This system prevents loss of memorized channel selections in case a power interruption to the TV should occur. • V-Chip - The V-Chip function can read the rating of a TV program or movie content if the program is encoded with this information. V-Chip will allow you to set a restriction level. (designed to work with the U. S. V-Chip system only) • Picture Control Adjustments - The on-screen display allows precise remote control adjustment of BRIGHTNESS, CONTRAST, COLOR, TINT and SHARPNESS. • Closed Captioned Decoder - Displays closed captions or text on-screen (when available). • Stereo/SAP Reception - This TV is designed to receive stereo and second audio program (SAP) broadcasts where available. • Lock feature - This feature has three functions, LOCKING CHANNELS, LOCKING VIDEO INPUT and SETTING THE GAME TIMER. • Programmable ON Timer - Allows you to automatically turn on the TV at a set time. LOCATION OF CONTROLS FRONT BACK IN ANT VIDEO L AUDIO R 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 1. POWER Button - Press to turn the TV on or off. 6. AUDIO/VIDEO IN (VIDEO 2) Jacks - Audio and video 2. Remote Sensor - Signals from the Remote Control signal cables from an external source can be con- unit are received here. nected here. 3. POWER indicator - Lights up when the power is 7. PHONE (Earphone) Jack - Plug an earphone or turned on. monaural headphones with a 1/8 miniplug into this 4. CHANNEL ▲/▼ Buttons - Press to select a higher or lower numbered channel set into memory. jack for private listening. (ENTER Button) - Press to enter or select information 8. VHF/UHF IN (ANT) Jack - Connect a VHF/UHF for on-Screen operations. antenna or CATV cable to this jack. (RESET Button) - Press, while in the on-screen 9. AUDIO/VIDEO IN (VIDEO 1) Jacks - Audio and menu mode, to reset the on-screen picture adjust- video signal cables from an external source can be ments to their factory preset positions. connected here. 5. VOLUME ▲/▼ Buttons - Press to raise or lower the 10. AC Power Cord - Plug into an outlet with 120V, level of the sound. 60 Hz AC power only. (MENU Buttons) - Press both VOLUME ▲/▼ buttons at the same time to display the on-screen menu func- tions. (SET + / – Buttons) - Press to select the desired set- ting during on-screen operations. 5 3M91301A-E P02-07 5 13/2/04, 2:06

REMOTE CONTROL 4. SLEEP Button - To set the TV to turn off after a preset amount of time, press the SLEEP button on the remote POWER control. The clock will count down 10 minutes each time 1 the button is pressed in the order of 120, 110, 100, ······ 20, 1 2 3 10, 0. After the sleep time is programmed, the display will disappear then reappear momentarily every ten minutes to 4 5 6 remind you the sleep timer function is operating. To 2 confirm the sleep time setting, press the SLEEP button 7 8 9 once and the remaining time will be momentarily displayed. 10 3 To cancel sleep time, press the SLEEP button repeatedly 0 CH RTN RECALL until the display turns to 0. 5. VOL (VOLUME) + / – Buttons - Press the + button to 4 SLEEP MUTE 11 increase, or the – button to decrease the volume level. CH + 6. MENU Button - Press to display the on-screen menu function. 5 7. SET + / – Buttons - Press to select the desired setting during on-screen operations. VOL – VOL + 12 8. RESET Button - Press to reset the on-screen picture adjustments to their factory preset positions. MENU ENTER 9. TV/VIDEO Button - Switches between the TV and external CH – 6 – SET + device inputs. 13 10. RECALL Button - When you press this button, the 7 RESET MTS 14 channel number will appear in the upper right corner of the screen. Press the button again to remove it from the screen. 8 TV/VIDEO CAP/TEXT 1/2 11. MUTE Button - To turn off the sound, press this button 15 9 once. The TV will be silenced and the word “MUTE” will appear on the screen. The muting feature can be released 16 by pressing the MUTE button again or one of the VOL + or – buttons. CT-837 12. CH (CHANNEL) + / – Buttons - Press the + button to change to a higher numbered channel set into memory. Press the – button to change to a lower numbered channel set into memory. 13. ENTER Button - Press to enter or select information for On-screen operations. 14. MTS Button - Switches sound between mono, stereo, and 1. POWER Button - Press to turn on the TV. Press again SAP when receiving broadcasts in stereo or SAP. to turn off the TV. 15. 1/2 Button - Switches between channel 1 and channel 2 2. Direct Channel Selection Buttons (0–9) - Allows direct in the closed caption mode. access to any channel. 16. CAP/TEXT Button - Press to switch between normal TV 3. CH RTN Button - Repeatedly press CH RTN to toggle and the two closed caption modes (captions or text), when back and forth between the last two channels you tuned. available. Before using the remote control, batteries must first be installed. HOW TO INSTALL BATTERIES Use two “AAA” size penlight batteries (supplied) for the 1. Open the battery compartment cover. remote control. The batteries may last approximately one year depending on how much the remote control is used. For best performance, it is recommended that batteries should be replaced on a yearly basis, or when the remote operation becomes erratic. BATTERY PRECAUTIONS These precautions should be followed when using batteries in this device: 2. Install two “AAA” (penlight size) batteries. 1. Use only the size and type of batteries specified. 2. Be sure to follow the correct polarity when installing the batteries as indicated in the battery compartment. Reversed batteries may cause damage to the device. 3. Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline and Carbon-zinc) or old batteries with fresh ones. 4. If the remote control will not be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage. 5. Do not try to recharge batteries not intended to be recharged; 3. Replace the battery compartment cover. they can overheat and rupture. (Follow battery manufacturer's directions.) 6 3M91301A-E P02-07 6 13/2/04, 2:06

ANTENNA/CATV CONNECTIONS Choose one of the following seven connections, based on your Combination VHF/UHF antenna (Single 75 ohm cable or 300 equipment and service: ohm twin-lead wire) Connect the 75 ohm cable from a combination VHF/UHF Combination VHF/UHF antenna antenna to the antenna jack. To ANT input If your combination antenna has a 300 ohm twin-lead wire, use Single 75 ohm cable on back of TV the 300-75 ohm matching transformer (not supplied). Combination VHF/UHF antenna (Separate VHF and UHF 300 (or) ohm twin-leads) To ANT input Connect the UHF twin-lead wire to a combiner (not supplied). Single 300 ohm twin-lead wire* on back of TV Connect the VHF twin-lead to the 300-75 ohm matching transformer (not supplied). Attach the transformer to the *For best performance, if you have a splitter connected, remove TRANSFORMER combiner. Attach the combiner to the antenna jack. the splitter and connect the single wire to the transformer, (not supplied) and then to the TV’s antenna input (as illustrated here). Separate VHF/UHF antennas Connect the 75 ohm cable from the VHF antenna and the UHF Separate VHF and UHF antennas or antenna twin-lead to a combiner (not supplied). Attach the Combination VHF/UHF antenna with separate cables/wires combiner to the antenna jack. NOTE: If your VHF antenna has a twin-lead wire, use the 300-75 UHF Antenna ohm matching transformer (not supplied), then connect the trans- 300 ohm twin-lead wire former to the combiner. To ANT input For subscribers to basic cable TV service on back of TV VHF Antenna For basic cable service not requiring a converter/descrambler box, connect the CATV 75 ohm coaxial cable directly to the 75 ohm cable COMBINER antenna jack on the back of the television. (not supplied) For subscribers to scrambled cable TV service (or) If you subscribe to a cable service which requires the use of a converter/descrambler box, connect the incoming cable to the UHF Antenna converter/descrambler box and connect the output of the box to 300 ohm twin-lead wire the antenna jack on the back of the television. Follow the To ANT input connections shown left. Set the television to the output of the on back of TV converter/descrambler box (usually channel 3 or 4) and use the VHF Antenna converter/descrambler box to select channels. 300 ohm twin-lead wire* COMBINER For subscribers to unscrambled basic cable with scrambled (not supplied) premium channels TRANSFORMER If you subscribe to a cable service in which basic cable channels (not supplied) are unscrambled and premium channels require the use of a Cable TV service To ANT input converter/descrambler box, you may wish to use a two-set signal on back of TV splitter (sometimes called a “two-set coupler”) and an A/B switch From cable TV service box from the cable installer or an electronics supply store. Follow the connections shown left. With the switch in the “B” position, you (or) To ANT input can directly tune any nonscrambled channels on your TV. With From cable on back of TV CONVERTER/ DESCRAMBLER the switch in the “A” position, tune your TV to the output of the TV service converter/descrambler box (usually channel 3 or 4) and use the (or) To ANT input box to tune scrambled channels. CONVERTER/ DESCRAMBLER on back of TV From cable This television has an extended tuning range and can tune most TV service SPLITTER A / B SWITCH A B cable channels without using a cable company supplied converter box. Some cable companies offer “premium pay channels” in which the signal is scrambled. Descrambling these signals for normal viewing requires the use of a descrambler device which is generally provided by the cable company. CONNECTION TO OTHER EQUIPMENT The exact arrangement you use to interconnect various video and audio components to the TV is dependent on the model and features of each component. Check the owner’s manual provided with each component for the location of video and audio inputs and outputs. The following connection diagrams are offered as suggestions. You may need to modify them to accommodate your particular assortment of components. TV/VIDEO SELECTION 2. To connect the TV to a VIDEO Game To view the picture from a VCR, camcorder, or TV game, you The TV also can be used as a display device for many video must put the TV in VIDEO mode first. Press TV/VIDEO to games. However, due to the wide variety of different types of select VIDEO mode. The word “VIDEO1” or “VIDEO2” signal generated by these devices and subsequent hook-up displays briefly on-screen. Press TV/VIDEO again to return to variations required, they have not all been included in the TV mode. suggested connection diagrams. You will need to consult each component's owner's manual for additional information. VIDEO 1 TV VIDEO 1 VIDEO 2 Front of TV VIDEO Game To Audio/Video OUT (not supplied) 1. To connect the TV to a VCR VIDEO 3. To connect the TV to a camcorder Rear of TV VCR ANT IN To playback from the camcorder, connect the camcorder to the TV as shown. VIDEO L AUDIO R Front of TV To Audio/ AUDIO (R) AUDIO (L) Video OUT To AV OUT jack (not supplied) (not supplied) 7 3M91301A-E P02-07 7 13/2/04, 2:06

SETTING THE LANGUAGE This TV can display the on-screen displays and adjustment menus in English, Spanish, or French. On-screen language selection (step 3) will automatically appear on the screen when you press the MENU button initially. Select the language you prefer first, then proceed with the other menu options. 1 Press MENU. MENU 3 Press SET + or – until the “ A ” indi- LANGUAGE / IDIOMA / LANGUE CH SETUP cator points to the desired PICTURE ENGLISH AUDIO language: English (ENGLISH), LANGUAGE Spanish (ESPAÑOL) or French ESPAÑOL V-CHIP SET 2 Press SET + or – to select the LOCK (FRANCAIS), then press ENTER. FRANCAIS LANGUAGE mode, then press ON TIMER 〈 + / – / ENTER / MENU 〉 〈 + / – / ENTER / MENU 〉 ENTER. 4 Press MENU repeatedly until the menu screen is cleared. NOTE: If Spanish or French is chosen, the closed caption indicators will be in the selected language, but the closed caption text will not be affected by the language selection. TO MEMORIZE CHANNELS This TV is equipped with a channel memory feature that allows the TO ADD/DELETE CHANNELS TV to skip up or down to the next channel set into memory, skip- ping over unwanted channels. 1 Press MENU. Before selecting channels, they must be programmed into the TV’s memory. In addition to normal VHF and UHF channels, this TV can MENU receive up to 113 Cable TV channels. To use this TV with an 2 Press SET + or – until the indicator next to CH SETUP PICTURE antenna, set the TV/CABLE menu option to the TV setting. When “CH SETUP” begins to flash, then press AUDIO LANGUAGE shipped from the factory, this menu option is in the CABLE setting. ENTER. V-CHIP SET LOCK ON TIMER 〈 + / – / ENTER / MENU 〉 TV/CABLE SELECTION 3 Press SET + or – until the indicator next to “ADD/DELETE” begins to flash, 1 Press MENU. then press ENTER. TV CABLE AUTO CH MEMORY 2 Press SET + or – until the indicator next to MENU CH SETUP Select the desired channels to be ADD / DELETE “CH SETUP” begins to flash, then press PICTURE AUDIO 4 〈 + / — / ENTER / MENU 〉 ENTER. LANGUAGE added or deleted using the Direct V-CHIP SET LOCK ON TIMER Channel Selection buttons (0–9), CH + 3 Press SET + or – until the indicator next 〈 + / – / ENTER / MENU 〉 or –, SET + or –. to “TV/CABLE” begins to flash. TV CABLE 5 Press ENTER to select ADD or DELETE. 4 Press ENTER to select the TV or AUTO CH MEMORY If an unmemorized channel was selected (step 4), the CABLE mode. The arrow indicates the ADD / DELETE channel indication will be red. Press ENTER if you wish selected mode. 〈 + / — / ENTER / MENU 〉 to ADD the unmemorized channel. The channel indica- tor will change from red to green when a channel is 5 Press MENU repeatedly until the menu added and the channel will be memorized. screen is cleared. NOTE: If a memorized channel was selected (step 4), the chan- Contact your cable company to determine the type of cable nel indication will be green. To delete the channel from system used in your area. memory, press ENTER repeatedly until AUTOMATIC CHANNEL MEMORY “DEL” appears on-screen. The channel ADD CH 012 indicator will change from green to red 1 Press MENU. when a channel is deleted. Repeat MENU Press SET + or – until the indicator next CH SETUP Steps 4 and 5 for each channel to be 〈 0 – 9 / + / – / ENTER / MENU 〉 2 to “CH SETUP” begins to flash, then PICTURE AUDIO LANGUAGE added or deleted. V-CHIP SET press ENTER. LOCK ON TIMER 〈 + / – / ENTER / MENU 〉 6 Press MENU repeatedly until the menu screen is 3 Press SET + or – until the indicator next cleared. to “AUTO CH MEMORY” begins to flash, TV CABLE then press ENTER. The TV will begin AUTO CH MEMORY ADD / DELETE memorizing all the channels available in your area. Channel numbers will remain 〈 + / — / ENTER / MENU 〉 red until auto memorizing is complete. 4 Press MENU repeatedly until the menu screen is cleared. 8 3M91301A-E P08-11 8 13/2/04, 2:06

TV OPERATION 1 To turn on the TV, press POWER. DIRECT CHANNEL SELECTION buttons (0-9) - Press these buttons to select a channel. The channel number will appear on the upper right corner of the TV screen. If an invalid channel 2 The VOLUME can be adjusted to a desired level by number is selected, the display will revert to the previous pressing VOL (VOLUME) + or –. channel. The sound level will be indicated on the TV screen by TV MODE DIRECT CHANNEL SELECTION - When the TV/ GREEN BARS AND A NUMBER. As the sound level CABLE menu option is in the TV position, all channels can be increases, so do the number of BARS AND THE NUMBER instantly selected by using two buttons (For example, to select on the screen. The same is true for decreasing the level. channel 2, press “0,” then “2.” If you press only “2,” channel selection will be delayed for a few seconds). For channels 10 and above, press the two digits in order. 3 Set the TV/CABLE menu option to the appropriate position. When shipped from the factory, this menu option CABLE mode direct channel selection is in the CABLE setting. See “TO MEMORIZE CHAN- When the TV/CABLE menu option is in the CABLE position, NELS” on page 8. channels can be selected as follows: TV - VHF/UHF channels 1-9 Press “0” twice, then 1-9 as needed. CABLE - CABLE TV channels Example, to select channel 2, press “002.” 10-12 Press “0”, then remaining 2 digits. Example, to select channel 12, press “012.” 4 CH (CHANNEL) + and – buttons 13-99 Press the 2 digits in order. Press and release CH (CHANNEL) + or –. The channel automatically stops at the next channel set into memory. Example, to select channel 36, press “36.” Press and hold the button down to change channels more 100-125 Press the 3 digits in order. quickly. Example, to select channel 120, press “120.” For proper operation, before selecting channels, they should be set into the TV's memory. See “TO MEMORIZE CHANNELS” on page 8. NOTE: If the station being viewed stops broadcasting, the TV will automatically shut off after 15 minutes. CLOSED CAPTION WHAT IS CLOSED CAPTIONING? This television has the capability to decode and display closed The captions will appear in places on the screen where they captioned television programs. When available, closed will least interfere with the picture, usually on the bottom of captioning will display text on the screen for hearing impaired the screen. News programs will usually show three-line viewers or it will translate and display text in another language. closed captions which scroll onto the screen. Most other shows provide two or three lined captions placed near the TO VIEW CLOSED CAPTIONS character who is speaking so the viewer can follow the Press CAP/TEXT on the remote control to switch between nor- dialogue. Words in italics or underlined describe titles, mal TV and the two closed caption modes (Captions and 1/2 of words in foreign languages or words requiring emphasis. full screen Text). Words that are sung usually appear enclosed by musical notes. Captions: This closed caption mode will display text on the screen in English or another language (depending on the setting Text: When available, the Text mode will fill part of the of Closed Captions 1/2). Generally, closed captions in English screen with a programming schedule or other information. are transmitted on captions channel 1 and closed captions in After selecting a closed caption mode, it will stay in effect other languages are transmitted on captions channel 2. until it is changed, even if the channel is changed. If the captions signal is lost due to a commercial or a break in the signal, the captions will reappear when the signal is received again. If the channels are changed, the captions will be delayed approximately 10 seconds. For television programs broadcasting with closed captions, look in your TV guide for the closed captions symbol (CC). • When activating the closed captioned decoder, there will be a short delay before the closed captioned text appears on the screen. • Closed captioned text is only displayed in locations where it is available. • If no caption signal is received, no captions will appear, but the television will remain in the caption mode. • Misspellings or unusual characters may occasionally appear during closed captioning. This is normal with closed captioning, especially with live programs. This is because during live programs, captions are also entered live. These transmissions do not allow time for editing. • When captions are being displayed, on-screen displays, such as volume and mute may not be seen or may interfere with closed captions. • Some cable systems and copy protection systems may interfere with the closed captioned signal. • If using an indoor antenna or if TV reception is very poor, the closed caption decoder may not appear or may appear with strange characters or misspelled words. In this case, adjust the antenna for better reception or use an outdoor antenna. 9 3M91301A-E P08-11 9 13/2/04, 2:06

ADJUSTING THE PICTURE You can adjust the settings for brightness, contrast, color, tint and sharpness. 4 Press SET + or – to adjust the setting. + – 1 Press MENU. BRIGHTNESS lighter darker CONTRAST higher lower 2 Press SET + or – until the MENU COLOR deeper paler indicator next to “PICTURE” CH SETUP PICTURE TINT greenish reddish begins to flash, then press AUDIO LANGUAGE softer ENTER. V-CHIP SET SHARPNESS sharper LOCK ON TIMER 〈 + / — / ENTER / MENU 〉 TO RETURN TO INITIAL SETTING: Press RESET while the picture adjusting mode appears on-screen. 3 Press ENTER repeatedly to select the item you want to adjust. BRIGHTNESS CONTRAST COLOR TINT SHARPNESS SOUND ADJUSTMENTS You can adjust the setting for bass, treble, balance, surround SURROUND FEATURE and stable sound. The SURROUND feature expands the audio listening field wider and deeper to create exceptional sound quality from the 1 Press MENU. TV’s speakers. The feature uses stereo signals from a TV broadcast or video input. 2 Press SET + or – button until the MENU indicator next to “AUDIO” begins to CH SETUP PICTURE STABLE SOUND FEATURE flash, then press ENTER. AUDIO LANGUAGE When the loud sound is made, the stable sound feature V-CHIP SET LOCK automatically lower the sound. ON TIMER 〈 + / – / ENTER / MENU 〉 TO RETURN TO INITIAL SETTING 3 Press ENTER repeatedly to select the item you want to Press RESET while the sound adjusting mode appears on the adjust. screen. BASS TREBLE BALANCE NOTE: STABLE SOUND SURROUND The on-screen display will disappear 6 seconds after finishing an adjustment. The settings can only be adjusted when they are displayed on the TV screen. 4 Press SET + or – button to adjust the setting. + – BASS stronger weaker TREBLE stronger weaker BALANCE right speaker stronger left speaker stronger SURROUND ON OFF STABLE SOUND ON OFF 10 3M91301A-E P08-11 10 13/2/04, 2:06

SELECTING STEREO/SAP BROADCASTS You can listen to high-fidelity stereo sound with the Multi-channel TO SELECT THE DESIRED MTS SETTING: TV Sound (MTS) feature. MTS can also transmit a second audio Repeatedly press MTS to select either STEREO, SAP, program (SAP) containing a second language or other audio MONO+SAP, or MONO. If the current program is not available information. in stereo or SAP, the setting will not be available when you press MTS. When the TV receives a stereo or SAP broadcast, the word STEREO or SAP appears on-screen every time the TV is turned on, the channel is changed, or RECALL is pressed. STEREO SAP The MTS feature is not available in the VIDEO mode. You can leave your TV in STEREO mode because it will automatically output stereo or monaural sound, depending on MONO MONO + SAP the broadcast type. If the stereo sound is noisy, select MONO to reduce the noise. The word STEREO or SAP is displayed in light blue when the TV receives the signal. If the current program is not broadcasting either stereo or SAP, those settings will not be available when you press MTS. SETTING THE V-CHIP The V-Chip function is available only for the U. S. V-Chip system. The Canadian V-Chip system is not supported. This TV is fitted with a V-CHIP controller that provides you with channel viewing access controls and restrictions. This function is to prevent your children from watching violent or sexual scenes that you may choose to exclude. 1 Press MENU and then SET + or – until the indicator next TV RATING to “V-CHIP SET” begins to flash, then press ENTER. SET – SET + 2 Enter your password (4 digits) using the Direct channel OFF TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA selection buttons (0–9). In the event of entering an incorrect password press RESET and re-enter the correct password. Then press TV-Y: All children TV-PG: Parental guidance ENTER. TV-Y7: 7 years old and above TV-14: 14 years old and above TV-G: Children's program TV-MA: 17 years old and above 3 Enter the password again, and then press ENTER. When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14 or TV-MA, press RECALL to explain the rating. 4 Press SET + or – until the indicator next to “V-CHIP” Press SET + or – to select the desired rating you want. Press ENTER to begins to flash. select the setting ON or OFF. Press ENTER to select ON. MPAA RATING 5 Press SET + or – until the indicator next to “TV RATING” or SET – SET + “MPAA RATING” begins to flash. Press ENTER. OFF G PG PG-13 R NC-17 X 6 Press SET + or – to select the desired rating for the applicable video or TV channel. Press ENTER. G: All ages R: Under 17 years old parental 7 Press MENU repeatedly until the menu screen is cleared. PG: Parental guidance guidance suggested PG-13: Parental guidance less NC-17: 17 years old and above NOTES: than 13 years old X: Adult only • V-Chip function is based on specifications for the United States and therefore may not work properly in Canada. • If you want to change your password, follow steps 1 and 2 and select “CHANGE PASSWORD” option. Then enter your new password. • The V-Chip function is activated only on programs and tapes that have the rating signal. • Once you block a program using the V-Chip function, the blocked program cannot be watched based on the content of the show. When the program starts, the “INPUT PASSWORD” will appear on the screen. When you want to release the V-Chip temporarily, enter the password. If you change the channel or turn off the TV while the V-Chip function was temporarily released, the original setting will be resumed. If you return to the channel you were watching you must re-enter your password to temporarily release your V-Chip function again. • When you watch the TV using a cable box or a VCR and the TV is tuned to channel 3 or 4, you must release the V-Chip temporarily. The V-Chip setting will not be resumed until you turn off the TV. The TV channel is not used in this case. • When changing the channel with the cable box or the VCR, approximately 10 seconds will pass until the program appears. • If you forget or lose your password, you can reset it using the following procedure: - While holding down the VOLUME D button on the TV, press “0” on the remote control for a few seconds. 11 3M91301A-E P08-11 11 13/2/04, 2:07

USING THE LOCK MENU The LOCK menu includes the CH LOCK, VIDEO LOCK, GAME TIMER and CHANGE PASSWORD functions. You can use these functions after entering the correct PASSWORD. (This password is the same one selected under “SETTING THE V-CHIP” on page 11.) LOCKING CHANNELS With the CH LOCK feature, you can lock specific channels. You will not be able to tune locked channels unless you clear the setting. You can choose to lock up to nine TV channels and nine cable channels. 1 Use the Channel Number Buttons (0–9) to display the 6 Repeat steps 1 through 5 to lock other channels. When you are finished locking channels, press MENU repeatedly until television channel you wish to lock. the menu screen is cleared. 2 Press MENU, then press SET + or – until the indicator next to “LOCK” begins to flash. Then press ENTER. If you try to tune a locked channel, the TV will not display it, but will display the nearest unlocked channel. 3 Use the Channel Number buttons (0–9) to enter your password, then press ENTER. LOCK NOTES: The LOCK menu appears. CH LOCK • If you are accessing the LOCK menus or V-chip menus for the VIDEO LOCK Press SET + or – until the indicator next first time, choose a four-digit number to be your password. 4 to “CH LOCK” begins to flash, then GAME TIMER CHANGE PASSWORD • After programming CH LOCK, change channels before turning press ENTER. 〈 + / – / ENTER / MENU 〉 off the television. • If you want to unlock channels, select ALL CLEAR in step 5, 5 Press SET + or – to select: CH LOCK then press ENTER. • INPUT to select the channel as one to CABLE INPUT be locked. Then press ENTER. --- --- --- --- --- --- • ALL CLEAR to clear all channels from --- --- --- ALL CLEAR the list of locked channels. Then press 〈 + / – / ENTER / MENU 〉 ENTER. LOCKING VIDEO INPUT SETTING THE GAME TIMER With the VIDEO LOCK feature, you can lock out the input With the GAME TIMER feature, you can automatically activate source and (VIDEO1, VIDEO2) channel 3 and 4. the VIDEO LOCK feature (VIDEO setting) to set a time limit for You will not be able to select the input sources with the TV/ playing a TV game (30, 60, 90, or 120 minutes). VIDEO button or Channel buttons unless you clear the setting. 1 Press MENU, then press SET + or – until the indicator next to 1 Press MENU, then press SET + or – until the indicator “LOCK” begins to flash, then press ENTER. next to “LOCK” begins to flash, then press ENTER. 2 Use the Channel Number buttons (0-9) to enter your pass 2 Use the Channel Number buttons (0–9) to enter your word, then press ENTER. The LOCK menu appears. password, then press ENTER. The LOCK menu appears. 3 Press SET + or – until the indicator next to “GAME TIMER” 3 Press SET + or – until the indicator VIDEO LOCK begins to flash, then press ENTER. next to “VIDEO LOCK” begins to flash, OFF then press ENTER. VIDEO VIDEO+ 4 Press SET + or – to select a time limit   (30 minutes, 60 minutes, 90 minutes,   4 Press SET + or – to select: 〈 + / – / ENTER / MENU 〉 120 minutes or OFF).  • OFF: Unlocks all video input sources.  • VIDEO: Locks VIDEO1,VIDEO2  〈 

 

〉 • VIDEO +: Locks VIDEO1,VIDEO2 channel 3 and channel 4. This option should be used if you use the antenna to play a video tape. 5 Press MENU repeatedly until the menu screen is cleared. After the GAME TIMER is programmed, the display will ap- 5 Press MENU repeatedly until the menu screen is cleared. pear briefly every ten minutes to remind you that the GAME TIMER is operating. When the programmed end time is reached, the display will change the channel automatically. NOTE: After programming VIDEO LOCK, change channels or activate the TV/VIDEO key before turning off the television. TO SET THE ON TIMER This feature allows you to program the TV to turn on automatically at a set time and channel. NOTE: After a power failure or disconnection of the power, the timer setting will be lost. 1 Press MENU, then press SET + or – until ON TIMER 4 Press SET + or – to set the desired ON TIMER the indicator next to “ON TIMER” begins HOUR 00h channel, then press ENTER. HOUR 08h MINUTE 00m to flash. Then press ENTER. CH 002 CANCEL MINUTE CH 125 15m SET The ON TIMER menu appears. á+ / – / ENTER / MENU ñ á+ / – / ENTER / MENU ñ 2 Press SET + or – to set the desired hour (0–12), then 5 Press SET + or – to select the SET mode, then press ENTER. press ENTER. 3 Press SET + or – to set the desired minute 6 Press MENU repeatedly until the menu screen is cleared. (00, 05, 10, ...55), then press ENTER. NOTE: To cancel the ON TIMER, select CANCEL in step 4 above. Press MENU repeatedly until the menu screen is cleared. 12 3M91301A-E P12-BACK 12 13/2/04, 2:07

TROUBLESHOOTING GUIDE Before requesting service, please refer to the following chart for the symptom and possible solution. SYMPTOMS POSSIBLE SOLUTIONS SYMPTOMS POSSIBLE SOLUTIONS • Make sure the power cord is plugged in. • Check all CATV connections. TV does not • Try another AC outlet. • Set TV/CABLE menu option to the CABLE No CATV operate. • Power is off; check fuse or circuit breaker. mode. reception. • Unplug unit for an hour, then plug it back in. • Station or CATV system problems; try another station. • Station or CATV experiencing problems; Horizontal or tune to another station. Poor sound • Check sound adjustments (VOLUME and diagonal bars • Check antenna connections; reorient antenna. on screen. • Check for sources of possible interference. or no sound. MUTE). • Check for sources of possible interference. No reception • Make sure TV/CABLE menu option is in the above appropriate mode. • Station or CATV experiencing problems; tune to another station. channel 13. • If using antenna, check UHF antenna connections. • Make sure channels are set into memory. • Batteries are weak, dead or inserted Poor picture • Check antenna or CATV connections; adjust incorrectly. or no picture. antenna. • Remote is out of range; move closer to TV • Check for sources of possible interference. • Check picture control adjustments. No Remote (within 15 feet). • Press CAP/TEXT to turn off the closed operation. • Make sure Remote is aimed at sensor. caption mode. • Confirm there are no obstructions between the Remote and the TV. • Station or CATV experiencing problems; tune • Make sure the power cord is plugged in. Poor to another station. reception on • No broadcast on station tuned. • Make sure channels are set into memory. some TV shuts off. • Sleep Timer is set. • Station is weak; adjust antenna to receive channels. • Power interrupted. desired station. • Check for sources of possible interference. • TV station experiencing problems or program tuned is not closed captioned. Try another • Station or CATV experiencing problems; tune Closed - channel. to another station. Caption is not • Check CATV connection or VHF/UHF Poor color or • Make sure channels are set into memory. activated. no color. antenna, reposition or rotate antenna. • Check picture control adjustments. • Press CAP/TEXT to turn on the closed caption • Check antenna or CATV connection. Adjust decoder. antenna. Black box on • Press CAP/TEXT to turn off the closed • Station or CATV experiencing problems; tune screen. caption mode. Picture to another station. wobbles or • Make sure channels are set into memory. Display is not drifts. • CATV company is scrambling signal. shown in • Select proper language in the menu options. • Adjust antenna. your language. SPECIFICATIONS AC Power Input: 120V, 60Hz AC Power Consumption: 90 Watts Picture Tube: Type 20 (508mm diagonal) Audio Power Output Rating: 2.5 + 2.5 Watts Speaker: 2 inches (51mm) x 4-11/16 inches (119 mm) Full Range, 8 ohm x 2 Tuner Type: 181 Channel, Quartz PLL Frequency Synthesized Remote Control: Infrared, Direct Access, 2 x AAA batteries (supplied) Receiving Channels: VHF 2-13 UHF 14-69 CATV 01-97 (5A)-(A-3) 98-99 (A-2)-(A-1) 14-22 (A)-(I) 23-36 (J)-(W) 37-65 (AA)-(FFF) 66-125 (GGG)-(125) Antenna Input Impedance: 75 Ohm (VHF/UHF) Coaxial Input Input: Video: 1.0 Vp-p 75 ohm Audio: 300 mV, 47k ohm Dimensions: Width: 23-1/4 inches (590mm) Height: 17-9/16 inches (446.5mm) Depth: 19-3/8 inches (492mm) Weight: 46.3 Ibs (21.0 kg) ACCESSORY Remote Control with two size “AAA” batteries Design and specifications are subject to change without notice. 13 3M91301A-E P12-BACK 13 13/2/04, 2:07

Limited United States Warranty For 24'' FST PURE® and All Smaller Television Models Toshiba America Consumer Products, L.L.C. (“TACP”) makes Your Responsibility the following limited warranties to original consumers in the THE ABOVE WARRANTIES ARE SUBJECT TO THE FOLLOW- United States. THESE LIMITED WARRANTIES EXTEND TO ING CONDITIONS: THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER OR ANY PERSON (1) You must provide your bill of sale or other proof of RECEIVING THIS TELEVISION AS A GIFT FROM THE purchase. ORIGINAL CONSUMER PURCHASER AND TO NO OTHER (2) All warranty servicing of this television must be made by PURCHASER OR TRANSFEREE. an Authorized TACP Service Station. PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S.A. AND USED IN (3) Warranties from TACP are effective only if the television is CANADA ARE NOT COVERED BY THESE WARRANTIES. purchased and operated in the U.S.A. or Puerto Rico. PRODUCTS PURCHASED IN CANADA AND USED IN THE (4) Labor service charges for set installation, setup, adjust- U.S.A. ARE NOT COVERED BY THESE WARRANTIES. ment of customer controls and installation or repair of antenna systems are not covered by these warranties. Limited Ninety (90) Day Warranty on Labor* Reception problems caused by inadequate antenna TACP warrants this television and its parts against defects in systems are your responsibility. materials or workmanship for a period of ninety (90) days after (5) Warranties extend only to defects in materials or workman- the date of original retail purchase. DURING THIS PERIOD, ship as limited above and do not extend to any television TACP WILL, AT TACP’S OPTION, REPAIR OR REPLACE A or parts which have been lost or discarded by you or to DEFECTIVE PART WITH A NEW OR REFURBISHED PART damage to television or parts caused by misuse, accident, WITHOUT CHARGE TO YOU FOR PARTS OR LABOR. YOU Acts of God, such as lightning or fluctuations in electric MUST DELIVER THE ENTIRE TELEVISION TO AN AUTHOR- power, improper installation, improper maintenance or use IZED TACP SERVICE STATION. YOU MUST PAY FOR ALL in violation of instructions furnished by TACP; or to units TRANSPORTATION AND INSURANCE CHARGES FOR THE which have been modified or had the serial number TELEVISION TO AND FROM THE SERVICE STATION. removed, altered, defaced or rendered illegible. Limited One (1) Year Warranty on Parts* How to Obtain Warranty Services TACP further warrants the parts in this television against defects If, after following all of the operating instructions in this manual in materials or workmanship for a period of one (1) year after the and checking the section “Troubleshooting”, you find that service date of original retail purchase. DURING THIS PERIOD, TACP is needed: WILL, AT TACP’S OPTION, REPAIR OR REPLACE A DEFEC- (1) To find the nearest TACP Authorized Service Station: TIVE PART WITH A NEW OR REFURBISHED PART WITHOUT For televisions purchased in the United States, visit CHARGE TO YOU FOR THE PART, PROVIDED THAT IF A TACP’s web site at www.toshiba.com/tacp, or call toll free DEFECTIVE PART IS REPAIRED OR REPLACED AFTER 1-800-631-3811. NINETY (90) DAYS FROM THE DATE OF ORIGINAL RETAIL (2) Present your bill of sale or other proof of purchase to the PURCHASE, YOU MUST PAY ALL LABOR CHARGES IN- Authorized Service Station. You must deliver the entire VOLVED IN THE REPAIR OR REPLACEMENT. YOU MUST television to an Authorized TACP Service Station. You DELIVER THE ENTIRE TELEVISION TO AN AUTHORIZED must pay for all transportation and insurance charges for TACP SERVICE STATION. YOU MUST PAY FOR ALL TRANS- the television to and from the Service Station. PORTATION AND INSURANCE CHARGES FOR THE TELEVI- SION TO AND FROM THE SERVICE STATION. For additional information, visit TACP’s web site: Limited Two (2) Year Warranty on Picture Tube* www.toshiba.com/tacp. TACP further warrants the picture tube in this television against defects in materials or workmanship for a period of two (2) years ALL WARRANTIES IMPLIED BY THE LAW OF ANY STATE OF after the date of original retail purchase. DURING THIS PERIOD, THE U.S.A., INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF TACP WILL, AT TACP’S OPTION, REPAIR OR REPLACE A MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR DEFECTIVE PICTURE TUBE WITH A NEW OR REFURBISHED PURPOSE, ARE EXPRESSLY LIMITED TO THE DURATION OF PICTURE TUBE WITHOUT CHARGE TO YOU, EXCEPT THAT THE LIMITED WARRANTIES SET FORTH ABOVE. WITH THE IF A DEFECTIVE PICTURE TUBE IS REPAIRED OR REPLACED EXCEPTION OF ANY WARRANTIES IMPLIED BY THE LAW OF AFTER NINETY (90) DAYS FROM THE DATE OF THE ORIGI- ANY STATE OF THE U.S.A. AS HEREBY LIMITED, THE FOREGO- NAL RETAIL PURCHASE, YOU MUST PAY ALL LABOR ING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER CHARGES INVOLVED IN THE REPAIR OR REPLACEMENT. WARRANTIES, GUARANTEES, AGREEMENTS AND SIMILAR YOU MUST DELIVER THE ENTIRE TELEVISION TO AN OBLIGATIONS OF TACP WITH RESPECT TO THE REPAIR OR AUTHORIZED TACP SERVICE STATION. YOU MUST PAY FOR REPLACEMENT OF ANY PARTS. IN NO EVENT SHALL TACP BE ALL TRANSPORTATION AND INSURANCE CHARGES FOR LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES. THE TELEVISION TO AND FROM THE SERVICE STATION. No person, agent, distributor, dealer or company is authorized to change, modify or extend the terms of these warranties in any Rental Units manner whatsoever. The time within which action must be com- The warranty for rental units begins with the first rental or thirty menced to enforce any obligation of TACP arising under this (30) days from the date of shipment to the rental firm, whichever warranty or under any law of the United States or of any state comes first. thereof is hereby limited to 90 days from the date you discover or should have discovered, the defect. This limitation does not apply to *Commercial Units implied warranties arising under the law of any state of the U.S.A. Televisions sold and used for commercial purposes have a limited THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND ninety (90) day warranty for all parts, labor and picture tube. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH MAY VARY Owner’s Manual and Demographic Card FROM STATE TO STATE IN THE U.S.A. SOME STATES OF THE You should read this owner’s manual thoroughly before U.S.A. DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN operating this television. You should complete and mail the IMPLIED WARRANTY LASTS, WHEN AN ACTION MAY BE enclosed Demographic card within ten days after you, or the BROUGHT, OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDEN- person who has given you this product as a gift, purchased this TAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITA- television. This is one way to enable TACP to provide you with TIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU UNDER better customer service and improved product. Failure to return SUCH CIRCUMSTANCES. the Demographic card will not affect your rights under this FST PURE® is a registered trademark of Toshiba America Con- warranty. sumer Products, L.L.C. 14 3M91301A-E P12-BACK 14 13/2/04, 2:07

Limited Canada Warranty For 24'' FST PURE® and All Smaller Television Models Toshiba of Canada Limited (“TCL”) makes the following limited Your Responsibility warranties to original consumers in Canada. THESE LIMITED THE ABOVE WARRANTIES ARE SUBJECT TO THE FOL- WARRANTIES EXTEND TO THE ORIGINAL CONSUMER LOWING CONDITIONS: PURCHASER OR ANY PERSON RECEIVING THIS TELEVI- (1) You must provide your bill of sale or other proof of SION AS A GIFT FROM THE ORIGINAL CONSUMER PUR- purchase. CHASER AND TO NO OTHER PURCHASER OR TRANS- (2) All warranty servicing of this television must be made by an FEREE. Authorized TCL Service Station. PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S.A. AND USED IN (3) The warranties from TCL are effective only if the televi- CANADA ARE NOT COVERED BY THESE WARRANTIES. sion is purchased in Canada from an authorized TCL dealer and operated in Canada. PRODUCTS PURCHASED IN CANADA AND USED IN THE (4) Labor service charges for set installation, setup, adjust- U.S.A. ARE NOT COVERED BY THESE WARRANTIES. ment of customer controls and installation or repair of Limited Ninety (90) Day Warranty on Labor* antenna systems are not covered by these warranties. TCL warrants this television and its parts against defects in Reception problems caused by inadequate antenna materials or workmanship for a period of ninety (90) days after systems are your responsibility. the date of original retail purchase. DURING THIS PERIOD, (5) Warranties extend only to defects in materials or work- TCL WILL, AT TCL’S OPTION, REPAIR OR REPLACE A manship as limited above and do not extend to any DEFECTIVE PART WITH A NEW OR REFURBISHED PART television or parts which have been lost or discarded by WITHOUT CHARGE TO YOU FOR PARTS OR LABOR. YOU you or to damage to television or parts caused by misuse, MUST DELIVER THE ENTIRE TELEVISION TO AN AUTHOR- accident, Acts of God, such as lightning or fluctuations in IZED TCL SERVICE STATION. YOU MUST PAY FOR ALL electric power, improper installation, improper mainte- TRANSPORTATION AND INSURANCE CHARGES FOR THE nance or use in violation of instructions furnished by TCL; TELEVISION TO AND FROM THE SERVICE STATION. or to units which have been modified or had the serial number removed, altered, defaced or rendered illegible. Limited One (1) Year Warranty on Parts* TCL further warrants the parts in this television against defects How to Obtain Warranty Services in materials or workmanship for a period of one (1) year after If, after following all of the operating instructions in this manual the date of original retail purchase. DURING THIS PERIOD, and checking the section “Troubleshooting,” you find that TCL WILL, AT TCL’S OPTION, REPAIR OR REPLACE A service is needed: DEFECTIVE PART WITH A NEW OR REFURBISHED PART (1) To find the nearest TCL Authorized Service Station visit WITHOUT CHARGE TO YOU FOR THE PART, PROVIDED TCL’s web site at www.toshiba.ca THAT IF A DEFECTIVE PART IS REPAIRED OR REPLACED (2) Present your bill of sale or other proof of purchase to the AFTER NINETY (90) DAYS FROM THE DATE OF ORIGINAL Authorized Service Station. You must deliver the entire RETAIL PURCHASE, YOU MUST PAY ALL LABOR CHARGES television to an Authorized TCL Service Station. You must INVOLVED IN THE REPAIR OR REPLACEMENT. YOU MUST pay for all transportation and insurance charges for the DELIVER THE ENTIRE TELEVISION TO AN AUTHORIZED television to and from the Service Station. TCL SERVICE STATION. YOU MUST PAY FOR ALL TRANS- PORTATION AND INSURANCE CHARGES FOR THE For additional information, visit TCL’s web site: TELEVISION TO AND FROM THE SERVICE STATION. www.toshiba.ca Limited Two (2) Year Warranty on Picture Tube* ALL WARRANTIES IMPLIED BY THE LAW OF ANY PROV- TCL further warrants the picture tube in this television against INCE OF CANADA, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES defects in materials or workmanship for a period of two (2) OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR years after the date of original retail purchase. DURING THIS PURPOSE, ARE EXPRESSLY LIMITED TO THE DURATION PERIOD, TCL WILL, AT TCL’S OPTION, REPAIR OR RE- OF THE LIMITED WARRANTIES SET FORTH ABOVE. WITH PLACE A DEFECTIVE PICTURE TUBE WITH A NEW OR THE EXCEPTION OF ANY WARRANTIES IMPLIED BY THE REFURBISHED PICTURE TUBE WITHOUT CHARGE TO LAW OF ANY PROVINCE OF CANADA AS HEREBY LIMITED, YOU, EXCEPT THAT IF A DEFECTIVE PICTURE TUBE IS THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU REPAIRED OR REPLACED AFTER NINETY (90) DAYS FROM OF ALL OTHER WARRANTIES, GUARANTEES, AGREE- THE DATE OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE, YOU PAY MENTS AND SIMILAR OBLIGATIONS OF TCL WITH RE- ALL LABOR CHARGES INVOLVED IN THE REPAIR OR SPECT TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY REPLACEMENT. YOU MUST DELIVER THE ENTIRE PARTS. IN NO EVENT SHALL TCL BE LIABLE FOR CONSE- TELEVISION TO AN AUTHORIZED TCL SERVICE STATION. QUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES. YOU MUST PAY FOR ALL TRANSPORTATION AND INSUR- No person, agent, distributor, dealer or company is authorized ANCE CHARGES FOR THE TELEVISION TO AND FROM to change, modify or extend the terms of these warranties in THE SERVICE STATION. any manner whatsoever. The time within which action must be Rental Units commenced to enforce any obligation of TCL arising under this The warranty for rental units begins with the first rental or thirty warranty or under any law of Canada or of any province (30) days from the date of shipment to the rental firm, which- thereof, is hereby limited to 90 days from the date you discover ever comes first. or should have discovered, the defect. This limitation does not apply to implied warranties arising under the law of any *Commercial Units province of Canada. Televisions sold and used for commercial purposes have a THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, limited ninety (90) day warranty for all parts, labor and picture AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH MAY tube. VARY FROM PROVINCE TO PROVINCE IN CANADA. SOME PROVINCES OF CANADA DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON Owner’s Manual HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, WHEN AN You should read this owner’s manual thoroughly before ACTION MAY BE BROUGHT, OR THE EXCLUSION OR operating this television. LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM- AGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU UNDER SUCH CIRCUMSTANCES. FST PURE® is a registered trademark of Toshiba America Consumer Products, L.L.C. 15 3M91301A-E P12-BACK 15 13/2/04, 2:07

National Service Division TEL.: (905) 470-5400 Service Centers: TORONTO: 191 McNABB STREET, MARKHAM, ONTARIO, L3R 8H2, CANADA TEL.: (905) 470-5400 MONTREAL: 18050 TRANS CANADA, KIRKLAND, QUEBEC, H9J-4A1, CANADA TEL.: (514) 390-7766 VANCOUVER: 22171 FRASERWOOD WAY, RICHMOND, B.C., V62 1J5, CANADA TEL.: (604) 303-2500 PRINTED IN THAILAND 16 3M91301A-E P12-BACK 16 13/2/04, 2:07

20A44 4 04/03 U 3M91301A-F COVER 1 13/2/04, 2:07

Cher client, Merci d’avoir acheté ce téléviseur TOSHIBA. Ce manuel vous aidera à utiliser les possibilités nombreuses et variées de votre nouveau téléviseur. Avant d’allumer Sécurité des enfants votre téléviseur, veuillez lire ce manuel en entier. L’emplacement de votre téléviseur Gardez-le à portée de la main pour pouvoir le consulter est important à l’avenir. Félicitations pour votre achat! Tout en profitant de votre nouveau Consignes de sécurité téléviseur, n’oubliez pas les AVERTISSEMENT conseils de sécurité suivants : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC Le problème ÉLECTRIQUE, N’EXPOSER CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. ¾ Sivousvousavezêtesuncomme la plupart des consommateurs, téléviseur chez vous. Beaucoup de foyers en ¾ L’expérience ont même plusieurs. AVERTISSEMENT du cinéma maison se répand, et les gens RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE achètent des téléviseurs de plus en plus grands; cependant, NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES ¾ ceux-ci ne sont pas toujours posés sur des meubles adaptés. Parfois, les téléviseurs sont mal fixés ou mal placés sur une DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un PANNEAU ARRIÈRE. LE TÉLÉVISEUR NE haut-parleur, un coffre ou un chariot. Le téléviseur risque donc CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR de se renverser ou de tomber, causant ainsi des blessures qui L’UTILISATEUR. S’ADRESSER À UN CENTRE DE auraient pu être évitées. SERVICE AGRÉÉ. Toshiba s’en préoccupe! Le symbole de la foudre dans le triangle indique que la tension à l’intérieur du téléviseur peut être suffisamment ¾s’engage L’industrie électronique grand public à rendre le cinéma maison élevée pour provoquer un choc électrique. NE PAS ¾desPourenfants ESSAYER DE RÉPARER LE TÉLÉVISEUR SOI-MÊME. agréable et sécuritaire. promouvoir la sécurité Le point d’exclamation dans le triangle est un symbole et informer les qui précède des instructions de fonctionnement et consommateurs et leurs familles d’entretien importantes. sur la sécurité des téléviseurs, la Consumer Electronics Association ATTENTION : Pour réduire le risque de choc a créé une commission sur la électrique, n’utilisez pas la fiche polarisée avec un sécurité des appareils de cinéma cordon d’extension, un réceptacle ou toute autre maison réunissant les fabricants prise électrique à moins que les lames puissent être de téléviseurs et de meubles pour insérées complètement pour éviter l’exposition des appareils électroniques. lames. La sécurité avant tout AVIS AUX INSTALLATEURS DE ¾ Tous les meubles ne conviennent pas dans tous les cas! Utilisez un meuble suffisamment CÂBLODISTRIBUTION AUX É.-U. grand pour soutenir le poids de votre téléviseur (et des ¾ Cet avis rappelle, à l’attention des installateurs de systèmes autre s appareils électroniques). de câblodistribution, l’article 820-40 du NEC (code Utilisez des équerres, brides et fixations pour ancrer le meuble ¾ électrique national des États-Unis) qui fournit des conseils au mur (mais ne vissez rien directement au téléviseur). pour une mise à la terre correcte et qui préconise en Lisez attentivement et comprenez bien les autres instructions ¾ particulier que la mise à la terre du câble doit être reliée ci-jointes relatives à l’utilisation correcte de ce produit. au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près Ne laissez pas les enfants grimper sur le meuble ou sur le ¾ que possible du point où le câble entre dans l’immeuble. téléviseur. Pour de plus amples informations sur la mise à la terre de Évitez de placer sur votre téléviseur des articles (tels que l’antenne, consulter les alinéas 25 et 26 à la page 4. magnétoscope, télécommande ou jouet) qu’un enfant curieux ¾ pourrait vouloir atteindre. N’oubliez pas que les enfants peuvent s’énerver en regardant AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES la télévision et qu’ils pourraient renverser le téléviseur en le ¾ poussant ou en le tirant vers eux. POTENTIELS POUR LETUBE IMAGE Partagez avec votre famille et vos amis nos conseils de Si une image fixe (immobile) reste à l’écran du sécurité concernant la présence de ce danger caché dans téléviseur pendant des périodes prolongées, il est votre maison. Merci! possible que cette image se grave définitivement sur le 2500 Wilson Blvd. tube. Ce genre de dommage N’EST PAS COUVERT Arlington, VA 22201 U.S.A. Tél. 703-907-7600 Téléc. 703-907-7690 PAR LA GARANTIE. Consulter l’alinéa 33 à la page 4. www.CE.org La CEA parraine, organise et gère le salon International CES ® 0303 2 3M91301A-F P02-07 2 13/2/04, 2:07

Instructions importantes sur la sécurité Installation, entretien et service après-vente 1) Lire ces instructions. Installation 2) Conserver ces instructions. Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les 3) Observer tous les avertissements. avertissements lors de l’installation du téléviseur: 4) Suivre toutes les instructions. 16) Ne jamais modifier cet équipement. Tout changement ou toute 5) Ne pas utiliser cet appareil à modification peut annuler : a) la garantie, et b) le droit de proximité d’eau. l’utilisateur de se servir de cet appareil, selon les règles de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC). 6) Nettoyer seulement avec un chiffon sec. 17) DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU MORTELLES, OU D’ENDOMMAGEMENT 7) Ne pas bloquer les ouvertures DU MATÉRIEL! Ne jamais placer le d’aération. Installer selon les instructions téléviseur sur un chariot, un meuble ou une du fabricant. table instable. Le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures graves ou mortelles 8) Ne pas installer près d’une source de ou être gravement endommagé. chaleur telle qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre 18) Ne jamais placer ni entreposer le téléviseur appareil (y compris les amplificateurs) directement à la lumière du soleil ou dans produisant de la chaleur. un endroit chaud, humide, poussiéreux ou 9) Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente exposé à des vibrations importantes ou à la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre. des températures inférieures à 5 ˚C (41 ˚F). Une fiche polarisée possède une lame plus Lame large large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames et une broche 19) Toujours placer le téléviseur par terre de mise à la terre. La lame large et la broche ou sur une surface solide, de niveau de mise à la terre sont prévues pour la et stable, capable de soutenir le poids sécurité de l’utilisateur. Si la fiche de l’appareil. fournie ne va pas dans la prise, consulter un électricien qui la remplacera par une prise aux normes actuelles. 10) Protéger le cordon d’alimentation de 20) Ne jamais placer d’objets tels que des façon à ce qu’il ne soit ni écrasé, ni coincé, vases, des aquariums ou des bougies surtout près des fiches, des blocs multiprises sur le téléviseur. et du point de sortie de l’appareil. 11) N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant. 12) Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot, 21) Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placés à le meuble, le trépied, le support ou la table, l’arrière, dans la partie inférieure et sur les côtés du téléviseur. recommandés par le fabricant ou vendus Ne jamais placer le téléviseur : avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un • sur un lit, un sofa, un tapis ou chariot, faire bien attention en déplaçant toute autre surface semblable; l’ensemble chariot/appareil pour éviter des • trop près des draperies, des blessures dues au renversement. rideaux ou des murs; • dans un espace clos tel qu’une 13) Débrancher cet appareil pendant bibliothèque, un meuble encastré les orages électriques ou lorsqu’il ou tout autre endroit ne permettant n’est pas utilisé pendant une pas une aération adéquate. période prolongée. Les fentes et orifices sont destinés à assurer la ventilation du téléviseur de 14) Pour tout service après-vente, consulter un manière à ce qu’il fonctionne sans technicien de service agréé. Il faut faire réparer anomalie et ne soit pas exposé à une température excessive. l’appareil lors de tout dommage, par exemple si le cordon d’alimentation ou 22) Le cordon d’alimentation doit être acheminé de façon à ne pas la prise a été endommagé, si un objet être écrasé ni coincé; ne jamais placer le téléviseur dans un ou un liquide a pénétré à l’intérieur de Technicien endroit où le cordon d’alimentation risque d’être usé ou maltraité. de service l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou à agréé l’humidité, s’il est tombé ou s’il fonctionne anormalement. 15) ATTENTION : Pour réduire le risque de choc électrique, n’utilisez 23) Ne pas surcharger les prises ni les pas la fiche polarisée avec un cordon d’extension, un réceptacle rallonges. ou toute autre prise électrique à moins que les lames puissent être insérées complètement pour éviter l’exposition des lames. 0303 3 3M91301A-F P02-07 3 13/2/04, 2:07

30) [Cet alinéa ne concerne que les téléviseurs à projection grand écran.] Si la température ambiante augmente soudainement (par 24) Toujours faire fonctionner cet appareil exemple, lors de la livraison du téléviseur), de la buée pourrait à partir d’une source d’alimentation apparaître sur les lentilles. Cela pourrait déformer l’image ou de 120 V CA, 60 Hz. ternir les couleurs. Dans ce cas-là, éteindre le téléviseur pendant 6 à 7 heures pour permettre à la buée de s’évaporer. 25) Toujours s’assurer que le circuit d’antenne est bien mis à la terre 31) Pour une meilleure protection du téléviseur contre les pour permettre une protection adéquate contre les surtensions dommages causés par la foudre ou la surtension, toujours et l’accumulation de charges électrostatiques (consulter la débrancher l’appareil de la prise électrique et déconnecter section 810 du Code électrique national des États-Unis). l’antenne en cas d’absence ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé Câble de descente pendant des périodes prolongées. d’antenne 32) Pendant une utilisation normale, le Dispositif de décharge téléviseur peut parfois émettre des Collier de mise d’antenne à la terre (NEC Section 810-20) bruits secs. Cela est normal, surtout lorsqu’on allume ou on éteint le Conducteurs de terre téléviseur. Si ces sons deviennent Matériel d’alimentation (NEC Section 810-21) fréquents ou continus, débrancher le électrique cordon d’alimentation et contacter un Électrode de terre de centre de service après-vente agréé Toshiba. l’alimentation électrique Colliers de mise à la terre (NEC Art. 250, Part H) 33) Effets néfastes potentiels pour le tube image du téléviseur : Si une image fixe (immobile) reste à l’écran du 26) DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU téléviseur pendant des périodes prolongées, il est possible que MORTELLE! cette image se grave définitivement sur le tube. Ce genre de • Faire preuve de prudence extrême afin de vous dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE. Ne assurer que votre corps (où un objet tel qu’une échelle ou un jamais laisser le téléviseur allumé pendant de longues périodes tournevis avec lequel vous êtes en contact) ne risque pas de de temps lorsqu’il affiche les formats ou images suivants : toucher une ligne électrique aérienne. Ne jamais placer l’antenne près d’une ligne aérienne ni de tout autre circuit • Images fixes, telles que les fenêtres d’incrustation/ électrique. surimpression d’image, les cours de la Bourse, les fenêtres de • Ne jamais essayer d’installer les dispositifs suivants pendant jeux vidéo, les logos de stations de télévision et les sites Web. un orage électrique : a) un circuit d’antenne; ou b) des câbles, • Formats spéciaux qui ne remplissent pas tout l’écran, par fils ou tout composant de cinéma maison branchés à une exemple l’affichage d’images en format panoramique (16:9) antenne ou à un circuit téléphonique. sur un écran normal (4:3) (bandes grises en haut et en bas de l’écran); ou l’affichage du format normal (4:3) sur un grand écran (16:9) (bandes grises à droite et à gauche de l’écran). Entretien Pour vous assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans Service après-vent danger de votre téléviseur TOSHIBA, veuillez suivre les 34) AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC recommandations et précautions suivantes : ÉLECTRIQUE! Ne jamais tenter de réparer le téléviseur 27) Toujours s’asseoir à une distance d’environ 3 à 8 m (10 à 25 pi) soi-même. Ouvrir et enlever les et le plus en face possible du téléviseur. L’image peut sembler panneaux pourrait vous exposer à terne si l’on est assis trop à gauche ou à trop à droite de une tension dangereuse ou à d’autres Technicien l’appareil, ou bien si la lumière du soleil ou d’un éclairage dangers. Toujours consulter un centre de service de service après-vente agréé de Toshiba. agréé intérieur se reflète sur l’écran. Éteindre le téléviseur pour voir s’ily a des reflets à l’écran, puis éliminer les sources de reflets en regardant le téléviseur. 35) Si vous faites réparer le téléviseur : • Demander au technicien de n’utiliser que les pièces de rechange recommandées 28) Toujours débrancher le téléviseur par le fabricant. avant de le nettoyer. Ne jamais utiliser • Après la réparation, demander au de produits liquides ni d’aérosols technicien d’effectuer les contrôles de nettoyage. de sécurité ordinaires pour N’utilisez que des pièces de déterminer si le téléviseur rechange agréés! fonctionne en toute sécurité. 29) AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC 36) Lorsque le téléviseur arrive à la fin de sa vie utile, demander à ÉLECTRIQUE! Ne jamais verser de liquides ni insérer un technicien de le mettre au rebut convenablement. Une mise d’objets dans les fentes du boîtier du téléviseur. au rebut inappropriée du téléviseur pourrait entraîner l’implosion 0303 du tube cathodique et provoquer des blessures. 4 3M91301A-F P02-07 4 13/2/04, 2:07

CARACTÉRISTIQUES • Possibilité de syntonisation de 181 canaux - Le syntonisateur peut capter tous les 68 canaux VHF/UHF de télévision disponibles dans votre région. Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution, il peut capter les fréquences des canaux VHF standard plus jusqu'à 113 canaux câblodistribués. Le nombre réel de canaux captés dépend de la réception des canaux dans votre région ou de votre système de câblodistribution. • Affichage à l'écran en 3 langues - Ce téléviseur offre l'affichage à l'écran en 3 langues différentes: anglais, espagnol ou français. • Minuterie d'arrêt différé automatique - Vous pouvez programmer votre TV à l’aide de la télécommande pour qu’il s’éteigne automatiquement (au bout de 10 à 120 minutes, par tranches de 10 minutes). • Mémoire de réserve - Ce système permet d'éviter l'effacement des canaux mis en mémoire en cas d’interruption de l’alimentation électrique (panne de courant, débranchement, etc.). • Puce V - La puce V peut lire la classification attribuée à l'emission de télévision ou au film dans la mesure où ils sont convenablement codés pour cela. La puce V permet de préciser un certain niveau de restriction. (Conçu pour fonctionner avec le système PUCE-V américain seulement.) • Réglage de l'image par télécommande - L'affichage à l'écran permet de régler avec précision, au moyen de la télécommande, la luminosité, la contraste, le couleur, la teinte et la netteté de l'image. • Décodeur de sous-titrage - Permet l’affichage des sous-titres ou du télétexte à l’écran (si disponible). • Réception stéréo ou d’un canal son séparé (SAP) - Ce téléviseur a été conçu pour la réception et la reproduction des émissions en stéréophonie et de celles diffusées avec un canal son séparé. • Option verrouillage - Cette fonction comprend trois fonctions, BLOCAGE DES CANAUX, BLOCAGE VIDEO et RÉGLAGE DE LA MINUTERIE JEUX. • Minuterie de mise sous tension - Vous permet de programmer la mise sous tension de l’appareil à une heure réglée. EMPLACEMENT DES COMMANDES VUE AVANT VUE ARRIERE IN ANT VIDEO L AUDIO R 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 1. Interrupteur - Pour mettre l'appareil en/hors circuit. 6. Prise d'entrée AUDIO/VIDEO (VIDEO 2) - 2. Capteur de la télécommande - Les signaux de la Pour raccorder les câbles d'entrée des signaux télécommande sont captés ici. audio/vidéo d'une source extérieure. 3. Voyant d'alimentation (POWER) - S'illumine lorsque 7. Prise d'écouteur (PHONE) - Pour l'écoute en privé, l'appareil est mis en circuit. branchez un écouteur ou un casque d'écoute 4. Sélecteurs de canaux (▲ / ▼ ) - Pressez pour passer au canal suivant ou précédent en mémoire. monophonique à mini fiche de 1/8" sur cette prise. Touche ENTER - Appuyez sur cette touche pour 8. Prise d’entrée d’antenne VHF/UHF (ANT) - choisir ou valider des informations affichées à Raccordez à cette prise une antenne VHF/UHF ou le l'écran. câble provenant du réseau de câblodistribution. Touche de réglage à l'état initial (RESET) - 9. Prise d'entrée AUDIO/VIDEO (VIDEO 1) - Pressez pour remettre les réglages (affichés à Pour raccorder les câbles d'entrée des signaux l'écran) à leur état initial, réglé à l'usine. audio/vidéo d'une source extérieure. 5. Touches de réglage du volume - Pressez pour 10. Cordon d’alimentation du CA - Pour brancher augmenter ou réduire le volume. l’appareil sur une prise de 120 volts, 60 hertz. Touches MENU - Pressez simultanément les deux touches de réglage du volume pour afficher le menu de fonction sur l'écran. Touches de réglage (SET + / –) - Pour programmer des réglages affichés à l'écran. 5 3M91301A-F P02-07 5 13/2/04, 2:07

TÉLÉCOMMANDE 4. Touche du chronorupteur - Pour que le téléviseur se mette hors circuit à l’expiration d’un temps donné, appuyez sur la touche du chronorupteur de la télécommande. 1 POWER Chaque pression sur cette touche réduit de 10 minutes la période, dans l’ordre 120, 110, ... 20, 10, 0. Ce réglage terminé, l’indication 1 2 3 de la minuterie s’éteint mais s’affiche à nouveau toutes les 10 minutes pour vous rappeler qu’elle est activée. Pour vérifier le réglage, appuyez une fois sur la touche SLEEP; le 4 5 6 temps restant avant l’arrêt du téléviseur, s’affiche. Pour désactiver la 2 minuterie, appuyez sur la touche SLEEP autant de fois qu’il est 7 8 9 10 nécessaire pour afficher 0. 3 5. Commande de volume (VOL) - Pressez la touche – pour 0 CH RTN RECALL hausser le volume et la touche + pour le diminuer. 6. Touche de MENU - Pressez pour faire apparaître le menu des 4 SLEEP MUTE 11 fonctions. CH + 7. Touche de réglage (SET + / –) - Pour programmer des 5 réglages affichés à l'écran. 8. Touche de réglage à l'état initial (RESET) - Pressez pour VOL – VOL + 12 remettre les réglages (avec affichage à l'écran) à leur état initial, tel que réglé à l'usine. 9. Touche TV/VIDEO - Permet de basculer entre l’entrée TV et MENU ENTER 6 CH – l’entrée périphériques externes. – SET + 13 10. Commande d'affichage (RECALL) - Appuyez sur cette touche 7 pour faire apparaître l’affichage dans le coin supérieur droit du RESET MTS 14 téléviseur, le numéro du canal. Une nouvelle pression sur cette touche, efface ce numéro. 8 TV/VIDEO CAP/TEXT 1/2 11. Touche de mise en sourdine - Appuyez une fois sur cette 15 9 touche pour couper le son. Le son du téléviseur sera coupé et le mot “MUTE” apparaîtra à l’écran. Pour rétablir le son, 16 appuyez une nouvelle fois sur la touche de mise en sourdine, ou bien sur l’une des touches VOL + ou –. CT-837 12. Touches CH (CHANNEL) + / – - Appuyez sur la touche + pour syntoniser un canal supérieur. Appuyez sur la touche – pour syntoniser un canal inférieur. 13. Touche ENTER - Appuyez sur cette touche pour choisir ou valider des informations affichées à l'écran. 14. Touche MTS - Pour choisir la réception et la reproduction sonore monop honie ou en stéréophonie, ou celle du canal son séparé (SAP). 1. Interrupteur (POWER) - Pour mettre l'appareil en/hors circuit. 15. Touche 1/2 - Appuyez sur cette touche pour passer du canal 1 2. Touches numériques (0 à 9) - Permet l'accès direct à tout au canal 2 lorsque le décodeur de sous-titres est activé. canal de télévision. 16. Touche CAP/TEXT - Appuyez pour basculer entre le mode TV 3. Touche de rappel de canal - Appuyez plusieurs fois sur CH RTN normal et les deux modes de sous-titrage (sous-titres ou télétexte), pour basculer entre les deux chaînes que vous avez réglées. lorsqu’ils sont disponibles. Avant d'utiliser la télécommande, vous devez y insérer les piles. INSERTION DES PILES 1. Ouvrez le compartiment à piles. Insérez deux piles “AAA” (incluses) dans la télécommande. Les piles durent environ un an, selon la fréquence d'utilisation de la télécommande. Pour obtenir de bons résultats, remplacez les piles annuellement ou quand le fonctionnement de la télécommande devient inadéquat. PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES PILES Puisque la télécommande est alimentée par des piles, vous devez observer les mesures de précautions suivantes: 1. Utilisez seulement des piles de format et de genre spécifiés. 2. Quand vous insérez les piles, assurez-vous d'observer leur polarité, tel qu'indiqué à l'intérieur du compartiment. Si vous 2. Insérez deux piles “AAA” (non fourni). inversez les piles, vous pouvez endommager la télécommande. 3. Ne mélangez pas des piles de genres différents (par exemple des piles alcalines avec des piles au carbonezinc) ou des piles usagées avec de nouvelles piles. 4. Si la télécommande n’est pas utilisée pendant longtemps, retirez les piles du compartiment pour éviter qu'elles coulent et endommagent la télécommande. 5. N'essayez pas de recharger des piles non rechargeables, car elles peuvent surchauffer et éclater. (Suivez les instructions du fabricant des piles.) 3. Fermez le couvercle. 6 3M91301A-F P02-07 6 13/2/04, 2:08

RACCORDEMENT DES ANTENNES Choisissez un des sept raccordements suivants, selon votre Antenne combinée VHF/UHF (câble unique de 75 ohms ou fil matériel et les services choisis. jumelé de 300 ohms) Raccordez le câble de 75 ohms de l'antenne combinée VHF/UHF à la prise d'antenne. Si votre antenne VHF/UHF combinée est dotée d'un fil jumelé de 300 ohms, il est peut-être nécessaire d'utiliser un transformateur adapté 300/75 ohms. Antenne VHF/UHF combinée (deux fils jumelés VHF et UHF de 300 ohms) Raccordez le fil jumelé UHF de 300 ohms à un multiplexeur (non fourni). Raccordez le fil jumelé VHF de 300 ohms au transformateur d’adaptation 300/75 ohms. Raccordez le transformateur au multiplexeur puis branchez le multiplexeur sur la prise d'antenne. Antennes séparées VHF/UHF (câble de 75 ohms de l'antenne VHF et fil jumelé UHF 300 ohms) Raccordez le câble de 75 ohms de l'antenne VHF et le fil jumelé de l'antenne UHF de 300 ohms au multiplexeur (non fourni) et branchez ce dernier sur la prise d'antenne. REMARQUE: Si votre antenne VHF est dotée d'un fil jumelé, utilisez un transformateur d’adaptation 300/75 ohms puis raccordez le transformateur au multiplexeur. Pour les abonnés aux services de base de câblodistribution Pour les services de base du câble sans convertisseur/débrouilleur, raccordez directement le câble coaxial 75 ohms de la câblodistribution à la prise d'antenne, à l’arrière de l'appareil. Pour les abonnés aux services de câblodistribution à canaux brouillés Si vous souscrivez aux services de câblodistribution exigeant l'utilisation d'un convertisseur/débrouilleur, raccordez le câble coaxial d'entrée de 75 ohms au convertisseur/débrouilleur. Au moyen d'un autre câble co- axial de 75 ohms, raccordez la prise de sortie du convertisseur/ débrouilleur à la prise d'antenne du téléviseur. Suivez les instructions ci- dessous. Réglez le téléviseur sur le canal de sortie du convertisseur/ débrouilleur (en général 3 ou 4) et utilisez le convertisseur/débrouilleur pour choisir les canaux. Pour les abonnés aux canaux câblodistribués non brouillés et aux canaux payants brouillés Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution offrant des canaux de base non brouillés et des canaux payants exigeant l'utilisation d'un convertisseur/débrouilleur, vous pouvez utiliser un séparateur de signal jumelé (parfois appelé coupleur jumelé) et une boîte de commutation A/B, qu'on peut se procurer chez l'installateur du câble ou dans tout magasin spécialisé. Suivez le schéma de raccordement ci-contre. Quand le commutateur A/B est réglé à la position “B”, il est possible de syntoniser tous les canaux non brouillés en utilisant le système de syntonisation du téléviseur. Quand il est réglé à la position “A”, il est possible de syntoniser le téléviseur sur le canal de sortie du décodeur (en général 3 ou 4) et d'utiliser le convertisseur pour syntoniser les canaux brouillés. Ce téléviseur a une gamme de syntonisation étendue et peut capter la plupart des canaux sans utiliser un convertisseur. Certaines compagnies de câblodistribution permettent le visionnement de “canaux payants” dont le signal est brouillé. Pour regarder ces signaux, un débrouilleur, en général fourni par la compagnie, est nécessaire. RACCORDEMENT À D'AUTRES APPAREILS La configuration exacte des liaisons entre les divers appareils audio et vidéo et le téléviseur, dépend du modèle et des particularités de chacun. Pour de plus amples détails concernant l’emplacement des entrées et des sorties audio et vidéo, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil. Les diagrammes de raccordement suivants ne sont que de simples suggestions. Vous pouvez être tenu de les modifier pour les adapter aux appareils de votre installation. 2. Pour relier le téléviseur à un jeu vidéo SÉLECTION TV/ VIDEO Le téléviseur peut être employé avec de nombreux jeux vidéo. Pour afficher une image provenant d’un magnétoscope, ou Toutefois, les signaux fournis par ces jeux étant de nature très di- d’une console de jeu, vous devez tout d’abord passer en mode verse, les possibilités de raccordement sont elles-mêmes nombreuses VIDEO. Appuyez sur TV/VIDEO pour sélectionner le mode et n’ont pas toutes fait l’objet ici de schémas. Pour de plus amples VIDEO. Le mot “VIDEO1” or “VIDEO2” s’affiche brièvement à détails concernant cette question, reportez-vous aux modes l’écran. Appuyez à nouveau sur TV/VIDEO pour repasser en d’emploi concernés. mode TV. VIDEO 1 Avant du téléviseur TV VIDEO 1 VIDEO 2 Jeu vidéo TV GAME Vers la sortie audio/vidéo (non fourni) 1. Pour relier le téléviseur à un magnétoscope 3. Pour relier le téléviseur à un caméscope Arrière du téléviseur Pour la lecture de la cassette du caméscope, reliez le caméscope VCR ANT IN Entrée vidéo au téléviseur de la manière illustrée. VIDEO L AUDIO R Avant du téléviseur Entrée audio (G) Entrée audio (D) Vers la prise AV Vers la sortie audio/vidéo (non fourni) (non fourni) 7 3M91301A-F P02-07 7 13/2/04, 2:08

CHOIX DE LA LANGUE L’affichage à l’écran et les menus de réglage du téléviseur peuvent apparaître en anglais, espagnol ou français. En pressant la touche MENU au début, le choix de la langue d'affichage (étape 3) apparaît à l'écran automatiquement. Choisissez la langue pour se servir des autres options du menu. 1 Pressez MENU. MENU 3 Pressez SET + ou – pour choisir la langue désirée: le français LANGUAGE / IDIOMA / LANGUE CH SETUP ENGLISH PICTURE AUDIO (FRANCAIS), l'anglais (ENGLISH) ou 2 Pressez SET + ou – pour choisir le LANGUAGE V-CHIP SET l'espagnol (ESPAÑOL), puis pressez ESPAÑOL FRANCAIS mode de réglage de la langue LOCK ENTER. d'affichage (LANGUAGE), le témoin ON TIMER 〈 + / – / ENTER / MENU 〉 〈 + / – / ENTER / MENU 〉 voisin du mot LANGUAGE doit clignoter, puis pressez ENTER. 4 Pressez sur MENU pour retourner à un écran normal. REMARQUE: Si le français ou l'espagnol est choisi, les indicateurs de sous-titres seront dans la langue sélectionnée, mais le texte de sous-titres ne sera pas affecté par le choix de la langue. MISE EN MÉMOIRE DES CANAUX Ce téléviseur est équipé d’une fonction de mémorisation des POUR AJOUTER/EFFACER DES CANAUX DE LA canaux qui permet de passer au canal mémorisé suivant ou précédent, sans passer par des canaux que vous ne souhaitez MÉMOIRE pas visualiser. Avant de choisir les canaux, ils doivent avoir été 1 Pressez MENU. mis en mémoire. En plus de recevoir les canaux VHF et UHF, votre appareil peut aussi capter jusqu'à 113 canaux câblodistribués. Pour utiliser ce téléviseur avec une antenne, 2 Pressez SET + ou – pour choisir le mode de réglage des canaux (le témoin voisin MENU CH SETUP réglez l'option menu TV/CABLE au mode TV. Lorsque l'appareil de CH SETUP doit clignoter), puis PICTURE AUDIO sort de l'usine cette option menu est réglée au mode CABLE. pressez ENTER. LANGUAGE V-CHIP SET LOCK ON TIMER SÉLECTION TV/CABLE 3 Pressez SET + ou – pour choisir le mode 〈 + / – / ENTER / MENU 〉 ADD (ajouter) ou DELETE (effacer) - le 1 Pressez MENU. témoin voisin des mots ADD/DELETE TV CABLE doit clignoter - puis pressez ENTER. 2 Pressez SET + ou – pour choisir le MENU AUTO CH MEMORY mode de réglage des canaux (le CH SETUP PICTURE 4 Choisissez les canaux à ajouter ou à ADD / DELETE témoin voisin de CH SETUP doit AUDIO effacer en pressant les touches 〈 + / — / ENTER / MENU 〉 LANGUAGE clignoter), puis pressez ENTER. V-CHIP SET numériques (0 à 9) ou les sélecteurs de LOCK ON TIMER canal + ou –, SET + ou –. 3 Pressez SET + ou – pour choisir le 〈 + / – / ENTER / MENU 〉 5 Pressez ENTER pour choisir ADD ou DELETE. Si vous avez mode TV (télévision) ou CABLE (câblodistribution). Le témoin voisin TV CABLE choisi un canal non mémorisé (étape 4), le numéro du canal de TV/CABLE doit clignoter. apparaît en rouge. Pressez ENTER si vous souhaitez ajouter AUTO CH MEMORY le canal non mémorisé. Le numéro de canal change de rouge ADD / DELETE à vert et le canal sera mémorisé. 4 Pressez ENTER pour choisir le mode TV ou CABLE. La flèche indique le 〈 + / — / ENTER / MENU 〉 Si vous avez choisi un canal mémorisé (étape 4), le numéro de mode sélectionné. canal est affiché en vert. Pour effacer la chaîne de la mémoire, appuyez plusieurs fois sur ENTER 5 Pressez sur MENU pour retourner à un écran normal. jusqu’à ce que “DEL” apparaisse sur ADD CH 012 l’écran. Le numéro de canal change de REMARQUE: vert à rouge, et le canal sera effacé de la Contactez votre compagnie de câblodistribution pour déterminer le mémoire. Répétez les étapes 4 et 5 pour genre de câblodistribution utilisée dans votre région. chaque canal à ajouter ou effacer. 〈 0 – 9 / + / – / ENTER / MENU 〉 MÉMORISATION AUTOMATIQUE DES CANAUX 6 Pressez sur MENU pour retourner à un écran normal. 1 Pressez MENU. 2 Pressez SET+ ou – pour choisir le MENU CH SETUP mode de réglage des canaux (le témoin PICTURE AUDIO voisin de CH SETUP doit clignoter), LANGUAGE V-CHIP SET puis pressez ENTER. LOCK ON TIMER 〈 + / – / ENTER / MENU 〉 3 Pressez SET + ou – pour choisir le mode de mise en mémoire des canaux (le témoin voisin des mots AUTO CH TV CABLE MEMORY doit clignoter), puis pressez AUTO CH MEMORY ENTER. Le téléviseur commence à ADD / DELETE mettre en mémoire tous les canaux 〈 + / — / ENTER / MENU 〉 disponibles dans votre région. 4 Pressez sur MENU pour retourner à un écran normal. 8 3M91301A-F P08-11 8 13/2/04, 2:08

FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR 1 Pressez l'interrupteur (POWER) pour mettre l'appareil Sélection directe des canaux (touches 0 à 9) en circuit. Utilisez ces touches pour choisir directement un canal. Le numéro du canal choisi apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran. Si vous choisissez un numéro de canal invalide, 2 Réglez le volume au niveau désiré en pressant VOL (volume) + ou –. l'appareil revient au canal précédemment syntonisé. Le niveau du son sera indiqué à l'écran par des barres Sélection directe des canaux de télévision vertes. Au fur et à mesure que le volume augmente, le Quand le sélecteur de mode TV/CABLE est réglé au mode nombre de barres augmente à l'écran et vice versa. “TV”, tous les canaux peuvent être captés en pressant deux touches. Par exemple, pour choisir le canal 2, pressez d'abord “0” puis “2”. Si seulement la touche “2” est pressée, la sélection 3 Choisissez l’option du menu TV/CABLE qui convient. Au moment de quitter l’usine, le réglage CABLE est sera retardée de quelques secondes. Pour choisir un canal supérieur à 9, pressez les deux touches, dans l'ordre. sélectionné. Reportez-vous à “MISE EN MÉMOIRE DES CANAUX” à la page 8. Sélection directe des canaux câblodistribués Quand le sélecteur de mode TV/CABLE est réglé au mode TV - Canaux VHF/UHF “CABLE”, les canaux peuvent être syntonisés de la façon suivante: CABLE - Canaux câblodistribués 1-9 Pressez deux fois la touche 0, puis 1 à 9, selon le cas. Par exemple, pour le canal 2, pressez “002”. 10-12 Pressez d'abord la touche 0 puis les deux autres 4 Touches de sélection de canaux (CH) + / – Pressez et relâchez CH (canaux) + ou –. L'appareil passe touches. Par exemple, pour le canal 12, pressez “012”. automatiquement au prochain canal mis en mémoire. 13-99 Pressez les deux touches, dans l'ordre. Pressez et gardez la touche enfoncée pour changer plus Par exemple, pour le canal 36, pressez “36”. rapidement de canal. 100-125 Pressez les trois chiffres, dans l'ordre. Par exemple, pour le canal 120, pressez “120”. Avant de choisir les canaux, ils doivent avoir été mis dans la mémoire du téléviseur. Voyez la section sur la “MISE EN REMARQUE: Le téléviseur passe automatiquement hors circuit MÉMOIRE DES CANAUX” à la page 8. 15 minutes après la fin des émissions de la station de télévision syntonisée. SOUS-TITRAGE QUE SIGNIFIE SOUS-TITRAGE? Ce télécouleur a la capacité de décoder et d’afficher les Lorsqu'il s'agit du journal télévisé, trois lignes du texte de émissions télévisées avec sous-titres. Si disponible, ces nouvelles apparaissent normalement à l'écran. La plupart des émissions affichent un texte sur l’écran pour les téléspectateurs autres émissions offrent deux ou trois lignes de sous-titres près sourds ou malentendants, ou traduisent et affichent le texte en de la personne qui parle afin que le téléspectateur puisse une autre langue. suivre facilement le dialogue. Les mots soulignés ou en italique indiquent des titres, des mots POUR VOIR LES SOUS-TITRES en langue étrangère ou des mots qui doivent être accentués. Les Appuyez sur CAP/TEXT sur la télécommande pour commuter mots chantés sont en général entourés de notes musicales. entre le mode de télévision normale et les deux modes de sous- titrage: sous-titre (Caption) et texte sur demi-écran (Text 1/2 of Texte (TEXT): Si disponible, le mode Texte affichera une grille Full Screen). des programmes ou autres informations sur une partie de l’écran. Quand vous choisissez le mode de sous-titrage, il Sous-titres (CAPTION): Ce mode fait apparaître le texte à demeure activé jusqu’à ce que vous le changiez, même si vous l’écran en anglais ou en une autre langue (suivant le réglage du changez de canal. Si le signal de sous-titrage est perdu, à cause sélecteur 1/2). En général, les émissions à sous-titres anglais d’une annonce télévisée ou une interruption de transmission, les sont transmises au canal 1 et les émissions à sous-titres en sous-titres réapparaissent quand le signal est reçu de nouveau. une autre langue sont transmises au canal 2. Les sous-titres Quand vous changez de canal, les sous-titres apparaissent apparaissent en général au bas de l’écran, pour avoir le moins environ 10 secondes plus tard. d’interférence possible avec l’image. Dans les guides d’émissions télévisées, celles à sous-titrage sont en général suivies du symbole “CC” (CLOSED CAPTIONED). • Quand vous choisissez le mode sous-titrage, les sous-titres apparaissent à l’écran au bout d’environ 10 secondes. • Le texte du sous-titrage ne s’affiche que s’il est disponible. • Si aucun signal de sous-titrage n’est reçu, les sous-titres n’apparaissent pas mais le téléviseur reste en mode de sou-titrage. • Des fautes d’orthographe ou des caractères insolites apparaissent parfois pendant le sous-titrage. C’est tout à fait normal, surtout si l’émission est en direct, car alors les sous-titres sont créés en direct et il n’y a pas assez de temps pour les vérifier. • En mode de sous-titrage, l’affichage du volume ou de la mise en sourdine peut ne pas être visible ou peut interférer avec les sous-titres. • Certains systèmes de câblodistribution ou de protection anticopie peuvent interférer avec le sous-titrage. • Si vous utilisez une antenne intérieure ou si la réception est mauvaise, le texte ou sous-titre peut ne pas apparaître ou apparaître avec des fautes ou des caractères insolites. Dans ce cas, changez la position de l’antenne ou utilisez une antenne extérieure. 9 3M91301A-F P08-11 9 13/2/04, 2:08

RÉGLAGE DE L'IMAGE Vous pouvez régler différents paramètres de l’image, à savoir les luminosité, la contraste, le couleurs, la teinte et la netteté. 1 Appuyez sur MENU. 4 Appuyez sur SET + ou – pour faire varier le réglage. 2 Appuyez sur SET + ou – jusqu’à ce MENU CH SETUP + – que le témoin voisin de “PICTURE” PICTURE commence à clignoter; cela fait, AUDIO LUMINOSITÉ plus clair plus sombre LANGUAGE appuyez sur ENTER. V-CHIP SET CONTRASTE plus moins LOCK ON TIMER COULEUR plus moins 〈 + / — / ENTER / MENU 〉 TEINTE plus vert plus rouge 3 Appuyez sur ENTER autant de fois qu’il est nécessaire NETTETÉ plus net moins net pour choisir le paramètre que vous désirez régler. POUR REVENIR AUX RÉGLAGES INITIAUX: Appuyez sur RESET alors que l’appareil est en mode de réglage de l’image. BRIGHTNESS CONTRAST COLOR TINT SHARPNESS (LUMINOSITÉ) (CONTRASTE) (COULEUR) (TEINTE) (NETTETÉ) RÉGLAGES SONORES Vous pouvez regler différente paramètres concernant le audio, UTILISATION DE LA FONCTION SON AMBIOPHONIQUE à savoir les graves, le aigues, la equilible, la surround et la (SURROUND) stable sound. La fonction de son ambiophonique agrandit et approfondit le champ d’écoute pour créer une qualité de son exceptionnelle 1 Appuyez sur MENU. en provenance des haut-parleurs de la TV. La fonction utilise des signaux stéréo d’une diffusion TV ou d’une entrée vidéo. 2 Appuyez sur SET + ou – jusqu’à MENU ce que le témoin voisin de CH SETUP FONCTION SONS STABLES (STABLE SOUND) “AUDIO” commence à clignoter; PICTURE Lorsque les sons deviennent puissants, cette fonction les AUDIO cela fait, appuyez sur ENTER. LANGUAGE atténue automatiquement. V-CHIP SET LOCK ON TIMER 〈 + / – / ENTER / MENU 〉 POUR REVENIR AUX RÉGLAGES INITIAUX Appuyez sur RESET alors que l’appareil est en mode de 3 Appuyez sur ENTER autant de fois qu’il est nécessaire réglage de l’image. pour choisir le paramètre que vous désirez régler. REMARQUE: GRAVES AIGUES EQUILIBRE L'affichage disparaît de l'écran six secondes après la fin du réglage. Il est possible de régler l'image seulement quand le STABLE SOUND SURROUND réglage est affiché à l'écran. 4 Appuyez sur SET + ou – pour faire varier le réglage. + – GRAVES renforce les graves atténue les graves AIGUES renforce les aiguës atténue les aiguës renforce le niveau de renforce le niveau de EQUILIBRE sortie du haut-parleur sortie du haut-parleur droit gauche SURROUND ON OFF STABLE SOUND ON OFF 10 3M91301A-F P08-11 10 13/2/04, 2:08

SÉLECTION DES ÉMISSIONS STÉRÉO/SAP Vous pouvez écouter un son stéréo haute-fidélité grâce à la POUR SÉLECTIONNER LES RÉGLAGES MTS fonction MTS (Son multi-canaux). Le système MTS peut SOUHAITÉS: également transmettre un programme secondaire audio (SAP), Appuyez plusieurs fois sur MTS pour sélectionner STEREO, contenant une deuxième langue et d’autres informations audio. SAP, MONO+SAP, ou MONO. Si programme en cours de Lorsque le téléviseur reçoit une émission en stéréo ou en SAP, visualisation n’est pas disponible en stéréo ou SAP, les le terme “STEREO” ou “SAP” apparaît à l’écran à chaque fois réglages ne seront pas disponibles lorsque vous appuyez sur que vous allumez la television, que vous changez de chaîne MTS. ou que vous appuyez sur RECALL. La fonction MTS (son multi-canaux) n’est pas disponible en Stéréophonie Canal son séparé mode VIDEO. Vous pouvez laisser votre téléviseur sur la position STEREO pour pouvoir sortir automatiquement des émissions en stéréo Monophonie Monophonie + Canal son séparé ou en mono, selon le type d’émissions. Si le son est trop fort en stéréo, sélectionnez MONO pour réduire le bruit. Le terme Si le programme en cours n’est pas transmis en stéréo ou en “STEREO” ou “SAP” est affiché en bleu clair lorsque le SAP, ces réglages ne sont pas valides lorsque vous appuyez téléviseur reçoit le signal. sur MTS. UTILISATION DE LA PUCE V La fonction de Puce V est disponible seulement pour le système de Puce V (“V-Chip”) américain. Le système canadien de Puce V n’est pas supporté. Ce téléviseur est équipé d’une puce V qui vous offre un contrôle et une restriction de visualisation des certains canaux. Cette fonction est destinée à empêcher les enfants de regarder des scènes de violence ou érotiques si vous désirez les interdire. 1 Appuyez sur MENU puis sur SET + ou – pour choisir TV RATING l’option V-CHIP SET, puis appuyez sur ENTER. SET – SET + 2 Tapez le mot de passe à l’aide des touches de sélection OFF TV–Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA directe des canaux. En cas d’erreur, appuyez sur RESET. Cela fait, appuyez sur ENTER. TV-Y: Tous les enfants TV-PG: Assistance des parents TV-Y7: Enfants de plus de 7 ans TV-14: Adolescents de plus de 14 ans 3 Saisissez à nouveau le mot de passe, puis appuyez sur TV-G: Programme pour enfants TV-MA: Adolescents de plus de 17 ans ENTER. Dans le cas de TV-Y7, TV-PG, TV-14 et TV-MA, appuyez sur RECALL pour connaître le niveau. Utilisez SET + ou - pour sélectionner la valeur 4 Appuyez sur SET + ou – pour choisir l’option V-CHIP. voulue. Appuyez sur ENTER pour choisir OFF. Appuyez sur ENTER pour choisir ON. MPAA RATING 5 Appuyez sur SET + ou – pour choisir l’option TV RATING ou SET – SET + MPAA RATING. Appuyez sur ENTER. OFF G PG PG-13 R NC-17 X 6 Appuyez sur SET + ou – pour préciser le niveau qui doit être utilisé pour la vidéo ou le canal de télévision. Appuyez sur ENTER. G: Tous les âges R: Moins de 17 ans, assistance PG: Assistance parentale parentale conseillée 7 Pressez sur MENU pour retourner à un écran normal. PG-13: Assistance parentale, NC-17: Plus de 17 ans moins de 13 ans X: Adultes uniquement REMARQUES: • Il est possible que ce dispositif ne fonctionne pas avec les émissions canadiennes ou les émissions américaines transmises par les réseaux du câble au Canada. • Si vous souhaitez changer le mot de passe, suivez les étapes 1 et 2 et choisissez l’option “CHANGE PASSWORD”, puis entrez un nouveau mot de passe. • La puce V ne joue son rôle que vis-à-vis des émissions et des enregistrements sur cassette qui portent le codage approprié définissant le niveau. • Après avoir interdit une émission grâce à la puce V, cette émission ne peut pas être regardée. Au moment où elle commence, la mention “INPUT PASSWORD” s’affiche sur l’écran. Pour regarder l’émission, tapez le mot de passe.Si vous changez de canal, ou bien mettez le téléviseur hors service puis en service alors que le mot de passe a été tapé, les restrictions liées au réglage de niveau reprennent toute leur force. • Si vous changez les canaux en utilisant un magnétoscope ou un sélecteur de câble, pendant que le téléviseur reste sur le canal 3 ou 4, la puce V-Chip fonctionne différemment. Quand vous entrez votre mot de passe pour mettre hors service temporairement le blocage d’un canal, vous mettez complètement hors service la puce V-Chip pour toutes les stations. Pour remettre en service la puce V-Chip, mettez le téléviseur hors tension puis de nouveau sous tension. • Certains sélecteurs de câble possèdent une fonction de retard, et dans certains cas, il peut prendre jusqu’à 10 secondes pour que le programme apparaisse après l’entrée du mot de passe. • Si vous oubliez ou perdez votre mot de passe, vous pouvez le réglez de nouveau de la manière suivante: - Maintenez VOLUME D sur l’unité principale, pressé et appuyez en même temps sur la touche “0” de la télécommande pendant quelques secondes. 11 3M91301A-F P08-11 11 13/2/04, 2:08

POUR UTILISER LE MENU LOCK Le menu LOCK comprend les functions suivantes : CH LOCK, VIDEO LOCK, GAME TIMER et CHANGE PASSWORD. Vous pouvez utliser ces fonctions après avoir entré le mot de passe correct. (Ce mot de passe est le même que le mot de passe sélectionné dans la section “UTILISATION DE LA PUCE V” à la page 11.) POUR BLOQUER LES CANNAUX Avec la fonction CH LOCK, vous pouvez bloquer des cannaux spécifiques. Vous ne pourrez pas capter les cannaux bloqués à moins que vous effaciez les réglages. Vous pouvez décider de bloquer jusqu’à neuf chaînes télévisées et neuf chaînes du câble. 1 Utilisez les touches Channel Numbers (0 à 9) pour afficher 6 Répétez les étapes 1 à 5 pour bloquer d’autres chaînes. les chaînes télévisées que vous souhaitez bloquer. Lorsque vous avez fini de bloquer des chaînes, pressez sur 2 Pressez sur MENU puis sur SET + ou – pour choisir le MENU pour retourner à un écran normal. modo de LOCK, puis pressez ENTER. Si vous essayez de regarder une chaîne bloquée, la télévision 3 Utilisez les touches Channel Numbers ne la montrera pas mais montrera le canal le plus proche qui n’a (0 à 9) pour saisir votre mot de passe LOCK CH LOCK pas été bloqué. puis pressez sur ENTER. VIDEO LOCK GAME TIMER Le menu LOCK apparaît. CHANGE PASSWORD 4 Pressez SET + ou – pour choisir le 〈 + / – / ENTER / MENU 〉 REMARQUES: mode de CH LOCK, puis pressez ENTER. • Si vous accédez aux menus LOCK pour la première fois, veuillez choisir un nombre à quatre chiffres qui sera votre mot 5 Pressez SET + ou – pour choisir: de passe. • INPUT pour choisir régler le canal qui CH LOCK • Après avoir progrmmé le CH LOCK, changez les canaux doit être bloqué. Ensuite pressez sur CABLE INPUT --- --- --- avant d’éteindre la télévision. ENTER. --- --- --- --- --- --- • Si vous souhaitez débloquer des chaînes, sélectionnez ALL • ALL CLEAR pour effacer tous les ALL CLEAR 〈 + / – / ENTER / MENU 〉 CLEAR à l’étape 5 et ensuite appuyez sur ENTER. canaux de la listes des canaux bloqués. Ensuite pressez sur ENTER. BLOCAGE VIDEO RÉGLAGE DE LA MINUTERIE JEUX Avec la fonction VIDEO LOCK, vous pouvez bloquer le source Avec la fonction GAME TIMER, vous pouvez activer d’entrées (VIDEO1, VIDEO2) et les canaux 3 et 4. Vous ne automatiquement la fonction VIDEO LOCK (réglage VIDEO) pourrez pas sélectionner les sources d’entrées avec TV/VIDEO ou pour fixer une limite de temps pour montrer les jeux TV (30, 60, les touches Channel à moins que vous effaciez les réglages. 90, ou120 minutes). 1 Pressez sur MENU puis sur SET + ou – pour choisir le modo de LOCK, puis pressez ENTER. 1 Pressez sur MENU puis sur SET + ou – pour choisir le modo de LOCK, puis pressez ENTER. 2 Utilisez les touches Channel Numbers (0 à 9) pour saisir 2 Utilisez les touches Channel Numbers (0 à 9) pour saisir votre votre mot de passe puis appuyez sur ENTER. Le menu mot de passe puis pressez sur ENTER. Le menu LOCK LOCK apparaît. apparaît. 3 Pressez sur SET + ou – mettre en surbrillance VIDEO 3 Pressez sur SET + ou – mettre en surbrillance GAME TIMER, LOCK, puis pressez ENTER. VIDEO LOCK puis pressez ENTER. OFF 4 Pressez sur SET + ou – pour sélectionner: VIDEO 4 Pressez sur SET + ou – pour sélectionner • OFF : permet de débloquer toutes les VIDEO+   une limite de temps (30 minutes, 60 minutes,  sources d’entrées vidéo.  • VIDEO : permet de bloquer VIDEO1, 〈 + / – / ENTER / MENU 〉 90 minutes,120 minutes ou OFF).   VIDEO2.  〈 

 

〉 • VIDEO + : permet de bloquer VIDEO1,VIDEO2 les cannaux 3 et 4. 5 Pressez sur MENU pour retourner à un écran normal. Une Cette option doit être utilisée si vous utilisez l’antenne fois que la GAME TIMER a été programmée, l’affichage pour lire une cassette vidéo. apparaîtra rapidement toutes les dix minutes pour vous rappeler que la GAME TIMER est en cours de 5 Pressez sur MENU pour retourner à un écran normal. fonctionnement. Lorsque le temps programmé est écoulé, REMARQUE: l’affichage changera automatiquement la chaîne. Après avoir programmé VIDEO LOCK, changez de canal ou activez la touche TV/VIDEO avant d’éteindre le télévision. POUR RÉGLER L’HEURE DE MISE SOUS TENSION Cette fonction vous permet de programmer la TV pour qu’elle s’éteigne automatiquement à l’heure et le canal définie. REMARQUE: Après une panne de courant ou si l’appareil est débranché du secteur, le réglage de la minuterie doit à nouveau être effectué. 1 Pressez sur MENU puis sur SET + ou ON TIMER HOUR 00h 4 Pressez sur SET + ou – pour choisir le ON TIMER HOUR 08h – pour choisir le modo de ON TIMER, MINUTE 00m canal, puis pressez sur ENTER. MINUTE 15m CH 002 CANCEL CH 125 SET puis pressez ENTER. Le menu ON TIMER apparaît. 5 Pressez sur SET + ou – pour choisir le á+ / – / ENTER / MENU ñ mode SET, puis pressez sur ENTER. á+ / – / ENTER / MENU ñ 2 Pressez sur SET + ou – pour régler l’heure souhaitée 6 Pressez sur MENU pour retourner à un écran normal. (0-12), puis pressez sur ENTER. REMARQUE: 3 Pressez sur SET + ou – pour régler les minutes (00,05,10, Pour annuler ON TIMER (heure de mise sous tension), ...55), puis pressez sur ENTER. sélectionnez CANCEL (annuler) à l’étape 4 ci-dessus. Pressez sur MENU pour retourner à un écran normal. 12 3M91301A-F P12-Back 12 13/2/04, 2:08

GUIDE DE DÉPANNAGE Vérifiez d'abord les points suivants avant de faire appel à un service de réparation. SYMPTÔMES SOLUTIONS POSSIBLES SYMPTÔMES SOLUTIONS POSSIBLES • Assurez-vous que le cordon d'alimentation • Vérifiez le raccordement au réseau de est branché. câblodistribution. L'appareil ne • Essayez une autre prise. Pas de réception de • Réglez l'option du menu de TV/CABLE au fonctionne pas. • Il n'y a pas de courant. Vérifiez le fusible ou la câblodistribution. mode CABLE. le disjoncteur. • Problème à la station ou au réseau de • Débranchez l'appareil pendant une heure câblodistribution. Essayez une autre station. puis branchez-le de nouveau. Barres horizontales • Vérifiez le raccordement de l'antenne ou • Problème à la station ou au réseau de changez la position de l'antenne. câblodistribution. Essayez une autre station. ou diagonales à • Vérifiez le réglage du son (VOL + / – ou l'écran. • Recherchez des sources d'interférences Mauvais son ou son inexistant. MUTE). possibles. • Recherchez des sources d'interférences • Assurez-vous que le menu du mode TV/CABLE possibles. Pas de réception au- est réglé au mode approprié. • Problème à la station ou au réseau de delà du canal 13. • Si vous utilisez une antenne UHF, vérifiez son câblodistribution. Essayez une autre station. raccordement. • Assurez-vous que les canaux sont mis en mémoire. • Les piles sont faibles, épuisées ou mal Mauvaise image ou • Vérifiez le raccordement de la CATV ou de l'antenne. Ou changez la position de insérées. image inexistante. • La télécommande est trop éloignée du l'antenne. • Recherchez des sources possibles capteur; rapprochez-vous du téléviseur (vous d’interférence. La télécommande ne devez vous trouver à moins de 5 mètres). • Vérifiez les réglages de l'image. fonctionne pas. • Assurez-vous que la télécommande est • Appuyez sur CAP/TEXT pour désactiver le pointée vers le téléviseur. mode sous-titrage. • Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstruction • Problème à la station ou au réseau de entre la télécommande et le téléviseur. câblodistribution. Essayez une autre station. • Assurez-vous que l'appareil est branché. • Assurez-vous que les canaux sont mis en Mauvaise réception mémoire. de certains canaux. • La station cesse d'émettre. • Le signal de la station est faible. Changez la Le téléviseur s'éteint. • L'arrêt différé est réglé. position de l'antenne. • Il n'y a pas de courant. • Recherchez des sources possibles d’interférence. • La station a des problèmes ou cette émission • Problème à la station ou au réseau de n'est pas sous-titrée. câblodistribution. Essayez une autre station. Essayez un autre canal. Mauvaise couleur ou • Assurez-vous que les canaux sont mis en Le décodeur de • Vérifiez le raccordement de la CATV ou de couleur inexistante. mémoire. sous-titres ne • Vérifiez les réglages de l'image. l'antenne VHF/UHF, ou changez la position fonctionne pas. • Vérifiez le raccordement de la CATV ou de de l'antenne. l'antenne. Ajustez la position de l'antenne. • Pressez CAP/TEXT pour mettre le décodeur en fonction. • Problème à la station ou au réseau de câblodistribution. Essayez une autre station. • Appuyez sur CAP/TEXT pour désactiver le L'image tremble ou • Assurez-vous que les canaux sont mis en L’écran reste noir. mode sous-titrage dérive. mémoire. • La compagnie de câblodistribution brouille L'affichage n'est pas • Choisissez la langue désirée parmi les les signaux. montré dans la options du menu. • Vérifiez la position de l'antenne. langue sélectionnée. FICHE TECHNIQUE Entrée du CA: 120V, 60Hz Consommation de courant: 90 Watts Tube image: 20 po (508 mm en diagonale) Sortie nominale audio: 2,5 + 2,5 Watt Haut-parleurs: 2 po (51 mm) x 4-11/16 po (119 mm) pleine gamme, 8 ohms x 2 Syntonisateur: 181 canaux, à synthétiseur de fréquences à quartz (PLL) Télécommande: Infrarouges, à accès direct, 2 piles “AAA” (fournies) Canaux captés: VHF 2-13 UHF 14-69 CATV 01-97 (5A)-(A-3) 98-99 (A-2)-(A-1) 14-22 (A)-(I) 23-36 (J)-(W) 37-65 (AA)-(FFF) 66-125 (GGG)-(125) Impédance d'entrée d'antenne: Câble coaxial 75 ohms (VHF/UHF) Entrée: Vidéo: 1,0 Vc-à-c 75 ohm Audio: 300 mV, 47k ohm Dimensions: Largeur: 23-1/4 po (590 mm) Hauteur: 17-9/16 po (446,5 mm) Profondeur: 19-3/8 po (492 mm) Poids: 46,3 Ib (21,0 kg) ACCESSOIRE Télécommande fournie avec deux piles de type “AAA” Les caractéristiques peuvent changer sans préavis. 13 3M91301A-F P12-Back 13 13/2/04, 2:08

Garantie limitéee américaine Pour tous les modèles FST PURE® 24 po. et moins Toshiba America Consumer Products, L.L.C. (“TACP”) donnent les Vos responsabilités garanties limitées suivantes. LES GARANTIES CI-AVANT SONT SUJETTES AUX CONDI- CES GARANTIES LIMITÉES SONT ACCORDÉES À L’ACHETEUR TIONS SUIVANTES: INITIAL DE CE PRODUIT OU À TOUTE PERSONNE L’AYANT REÇU (1) Vous devez fournir votre reécu d’achat ou toute autre EN CADEAU DE L’ACHETEUR INITIAL OU D’UN CESSIONNAIRE. preuve de l’acquisition. LES PRODUITS ACHETÉS AUX E-U ET UTILISÉS AU CANADA NE (2) Tous les services sous garantie pour ce téléviseur doivent SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. être effectués par une Centre de Service TACP agréé. LES PRODUITS ACHETÉS AUX CANADA ET UTILISÉS AUX E.-U. (3) Les garanties pour les États-Unis sont effectives seulement NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. si le téléviseur a été acheté et utiisé aux États-Unis ou à Puerto Rico. Garantie limitée de 90 jours sur la main d’oeuvre* (4) Les frais de main d’oeuvre pour l’installation, le réglage des TACP garantissent ce téléviseur et ses pièces contre vices de commandes et ’installation de système d’antenne ne sont matériaux ou de fabrication pendant une période de quatre-vingt- pas couverts par cette garantie. Nous ne sommes pas dix (90) jours à compter de la date d’achat au détail. PENDANT responsables des problèmes de réceptionprovenant de CETTE PÉRIODE, TACP DÉCIDERA S’IL Y A LIEU DE systèmes d’antenne inadéquats. RÉPARER OU D’ÉCHANGER TOUT TÉLÉVISEUR OU PIÈCE (5) Les garanties ne couvrent que les vices de matériaux ou de DÉFECTUEUX CONTRE UN NOUVEAU OU REMIS EN ETAT fabrication, tel que mentionné ci-avant. Elles ne concernent GRATUITEMENT. VOUS DEVEZ LIVRER CE TÉLÉVISEUR À pas un téléviseur ou une pièce perdu ou égaré par vous ou UN CENTRE DE SERVICE TACP AGRÉÉ. LES FRAIS DE out téléviseur ou pièce endommagé par une erreur TRANSPORT ET D’ASSURANC DE L’APPAREIL DE ET AU d’utilisation, un un accident, des dégâts causés par la CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ SONT À VOTRE CHARGE. foudre, des fluctuations de tension, une mauvaise installa Garantie limitée d’un an (1) sur les pièces* tion, un entretien inadéquat ou une utilisation violant les TACP garantie en outre les pièces de ce téléviseur contres les explication fournies; torisation de TACP ou les téléviseurs vices de matériaux ou de fabrication pendant une période d’un (1) ou pièces dont le numéro de série a été supprimé, altéré ou an à compter de la date de l’achat au détail. PENDANT CETTE rendu illisible: PÉRIODE, TACP DÉCIDERA S’IL Y A LIEU DE RÉPARER OU Pour obtenir les services sous garantie D’ÉCHANGER TOUT TÉLÉVISEUR OU PIÈCE DÉFECTUEUX Après avoir suivi les étapes de dépannage de votre mode CONTRE UN NOUVEAU OU REMIS EN ÉTAT, GRATUITEMENT: d’emploi, vous avez besoin de service : SI UNE PIÈCE DÉFECTUEUSE DOIT ÊTRE REMPLACÉE (1) Pour trouver le centre de service TACP agréé le plus prêt : APRÈS LES QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS À COMPTER DE Pour les téléviseurs achetés aux États-Unis, visitez le site LA DATE D’ACHAT AU DÉTAIL INITIAL, VOUS DEVREZ PAYER web de TACP à www.toshiba.com/tacp, ou appelez le LES FRAIS DE MAIN D’OEUVRE, LIÉS AU REM-PLACEMENT 1-800-631-3811. DE LA PIÈCE. VOUS DEVEZ LIVRER LE TÉLÉVISEUR À UN (2) Présentez votre facture d’achat ou autre preuve d’achat à CENTRE DE SERVICE TACP AGRÉÉ. LES FRAIS DE TRANS- un centre de service agréé. Vous devez livrer le téléviseur PORT ET D’ASSURANCE DE L’APPAREIL DE ET AU CENTRE au complet à un centre de service TACP agréé. Les frais DE SERVICE AGRÉÉ SONT À VOTRE CHARGE. de transport et d’assurance du téléviseur de et au centre de Garantie limitée de deux (2) ans sur tube écran* service agréé sont à votre charge. TACP garantie en outre le tube écran de ce téléviseur contres les vices de matériaux ou de fabrication pendant une période de deux Pour plus d’information, visitez le site web TACP: (2) ans à compter de la date de l’achat au détail. PENDANT www.toshiba.com/tacp CETTE PÉRIODE, TACP DÉCIDERA S’IL Y A LIEU DE RÉPARER OU D’ÉCHANGER LE TUBE ÉCRAN DÉFECTUEUX TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE DROIT DE TOUS LES CONTRE UN NOUVEAU OU REMIS EN ÉTAT, GRATUITEMENT. ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, Y COMPRIS LES GARANTIES SI UN TUBE ÉCRAN DÉFECTUEUX DOIT ÊTRE REMPLACÉ IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UNE APRÈS LES QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS À COMPTER DE FIN PARTICULIÈRE, SONT LIMITÉES EXPRESSÉMENT À LA LA DATE D’ACHAT AU DÉTAIL INITIAL, VOUS DEVREZ PAYER DURÉE DES GARANTIES LIMITÉES ÉNONCÉES CI-DESSUS. LES FRAIS DE MAIN D’OEUVRE, LIÉS AU REMPLACEMENT SAUF POUR CE QUI EST DES GARANTIES IMPLICITES DE DROIT, DE LA PIÈCE. VOUS DEVEZ LIVRER LE TÉLÉVISEUR À UN TELLES QUE LIMITÉES PAR LES PRÉSENTES, LA GARANTIE QUI CENTRE DE SERVICE TACP AGRÉÉ. LES FRAIS PRÉCÈDE REMPLACERA TOUTES LES AUTRES REMPLACEMENT DETRANSPORT ET D’ASSURANCE DE L’APPAREIL DE ET AU DE PIÈCES. EN AUCUN CAS, TACP NE SERA TENU CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ SONT À VOTRE CHARGE. RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES. Location d’appareils Aucune personne, agent, distributeur, concessionnaire ou compagnie La garantie pour des appareils loués commence à la première n’est autorisé à changer, modifier ou prolonger les termes de ces location ou trente (30) jours à compter de la date de livraison garanties de quelque façon que ce soit. Toute procédure visant à par la compagnie de location, selon ce qui arrive le premier. faire exécuter une obligation quelconque de TACP en vertu de cette garantie ou de toute loi des États-Unis ou d’un des états, doit être *Appareils à usage commercial entamée dans les quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date où vous Téléviseurs vendus et utilisés à des fins commerciales ont une découvrez ou devriez avoir découvert la défectuosité. Cette limitation garantie limité de 90 jours pour toutes pièces, main d’oeuvre et ne s’applique pas aux garanties implicites de droit. tube écran. CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS Mode d’emploi et carte identificatrice ET VOUS POUVEZ DISPOSER D’AUTRES DROITS QUI VARIENT Vous devez lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser D’UN ÉTAT À L’AUTRE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS ce téléviseur. Il est conseillé de remplir et de renvoyer la carte DE LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES OU DU identificatrice inclue dans les dix (10) jours qui suivent l’achat DROIT DE PRESCRIPTION D’ACTION, NE L’EXCLUSION OU LA du téléviseur ou sa réception comme cadeau. Ceci permettra à LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES. IL SE TACP de vous fournir un service amélioré et de meilleurs PEUT DONC QUE LES DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES NE produits. Le non renvoi de cette carte n’affectera n’affectera pas S’APPLIQUENT PAS DANS VOTRE CAS. vos droits prévus dans la garantie. FST PURE® est une marque enregistrée de Toshia America 14 Products L.L.C. 3M91301A-F P12-Back 14 13/2/04, 2:08

Garantie limitée canadienne Pour tous les modèles FST PURE® 24 po. et moins Toshiba du Canada Limitée (TCL) donne les garanties limitées (2) Tous les services sous garantie pour ce téléviseur doivent suivantes. CES GARANTIES LIMITÉES SONT ACCORDÉES À être effectués par un centre de service TCL agréé. L’ACHETEUR INITIAL DE CE PRODUIT OU À TOUTE (3) Le garanties pour le Canada sont effectives seulement si le PERSONNE L’AYANT REÇU EN CADEAU DE L’ACHETEUR téléviseur à été acheté d’en marchand autorisé et utilisé au INITIAL OU D’UN CESSIONNAIRE. Canada. LES PRODUITS ACHETÉS AUX E-U ET UTILISÉS AU (4) Les frais de main d’oeuvre pour l’installation, le réglage des CANADA NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. commandes et l’installation de système d’antenne ne sont LES PRODUITS ACHETÉS AUX CANADA ET UTILISÉS AUX pas couverts par cette garantie. Nous ne sommes pas E.-U. NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. responsables des problèmes de réceptionprovenant de systèmes d’antenne inadéquats. Garantie limitée de 90 jours sur la main d’œuvre* (5) Les garanties ne couvrent que les vices de matériaux ou de TCL garantissent ce téléviseur et ses pièces contre vices de fabrication, tel que mentionné ci-avant. Elles ne concernent matériaux ou de fabrication pendant une période de quatre-vingt- pas un téléviseur ou une pièce perdu ou égaré par vous ou dix (90) jours à compter de la date d’achat au détail. PENDANT tout téléviseur ou pièce endommagé par une erreur CETTE PÉRIODE, TCL DÉCIDERA S’IL Y A LIEU DE RÉPARER d’utilisation, un un accident, des dégâts causés par la OU D’ÉCHANGER TOUT TÉLÉVISEUR OU PIÈCE foudre, des fluctuations de tension, une mauvaise installa DÉFECTUEUX CONTRE UN NOUVEAU OU REMIS EN ETAT tion, un entretien inadé-quat ou une utilisation violant les GRATUITEMENT. VOUS DEVEZ LIVRER CE TÉLÉVISEUR À explication fournies; torisation de TCL ou les téléviseurs ou UN CENTRE DE SERVICE TCL AGRÉÉ. LES FRAIS DE pièces dont le numéro de série a été supprimé, altéré ou TRANSPORT ET D’ASSURANC DE L’APPAREIL DE ET AU rendu illisible. CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ SONT À VOTRE CHARGE. Pour obtenir les services sous garantie Garantie limitée d’un an (1) sur les pièces* Après avoir suivi les étapes de dépannage de votre mode TCL garantie en outre les pièces de ce téléviseur contres les d’emploi, vous avez besoin de service : vices de matériaux ou de fabrication pendant une période (1) Pour trouver le centre de service TCL agréé le plus prêt d’un (1) an à compter de la date de l’achat au détail. PENDANT visitez le site web de TCL à www.toshiba.ca CETTE PÉRIODE, TCL DÉCIDERA S’IL Y A LIEU DE RÉPARER (2) Présentez votre facture d’achat ou autre preuve d’achat à OU D’ÉCHANGER TOUT TÉLÉVISEUR OU PIÈCE un centre de service agréé. Vous devez livrer le téléviseur DÉFECTUEUX CONTRE UN NOUVEAU OU REMIS EN ÉTAT, au complet à un centre de service TCL agréé. Les frais de GRATUITEMENT: transport et d’assurance du téléviseur de et au centre de SI UNE PIÈCE DÉFECTUEUSE DOIT ÊTRE REMPLACÉE service agréé sont à votre charge.) APRÈS LES QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT AU DÉTAIL INITIAL, VOUS DEVREZ PAYER Pour de l’information additionnelle, visitez le site LES FRAIS DE MAIN D’OEUVRE, LIÉS AU REM-PLACEMENT DE LA PIÈCE. VOUS DEVEZ LIVRER LE TÉLÉVISEUR À UN web de TCL: www.toshiba.ca CENTRE DE SERVICE TCL AGRÉÉ. LES FRAIS DE TRANS- PORT ET D’ASSURANCE DE L’APPAREIL DE ET AU CENTRE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE DROIT DE DE SERVICE AGRÉÉ SONT À VOTRE CHARGE. TOUTES LES PROVINCES DU CANADA, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET Garantie limitée de deux (2) ans sur tube écran* D’ADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE, SONT LIMITÉES TCL garantie en outre le tube écran de ce téléviseur contres les EXPRESSÉMENT À LA DURÉE DES GARANTIES LIMITÉES vices de matériaux ou de fabrication pendant une période de ÉNONCÉES CI-DESSUS. SAUF POUR CE QUI EST DES deux (2) ans à compter de la date de l’achat au détail. PENDANT GARANTIES IMPLICITES DE DROIT, TELLES QUE LIMITÉES CETTE PÉRIODE, TCL DÉCIDERA S’IL Y A LIEU DE RÉPARER PAR LES PRÉSENTES, LA GARANTIE QUI PRÉCÈDE OU D’ÉCHANGER LE TUBE ÉCRAN DÉFECTUEUX CONTRE REMPLACERA TOUTES LES AUTRES REMPLACEMENT DE UN NOUVEAU OU REMIS EN ÉTAT, GRA-TUITEMENT. SI UN PIÈCES. EN AUCUN CAS, TCL NE SERA TENU TUBE ÉCRAN DÉFECTUEUX DOIT ÊTRE REMPLACÉ APRÈS RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS OU LES QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS À COMPTER DE LA ACCESSOIRES. DATE D’ACHAT AU DÉTAIL INITIAL, VOUS DEVREZ PAYER LES FRAIS DE MAIN D’OEUVRE, LIÉS AU REMPLACEMENT Aucune personne, agent, distributeur, concessionnaire ou DE LA PIÈCE. VOUS DEVEZ LIVRER LE TÉLÉVISEUR À UN compagnie n’est autorisé à changer, modifier ou prolonger les CENTRE DE SERVICE TCL AGRÉÉ. LES FRAIS termes de ces garanties de quelque façon que ce soit. Toute DETRANSPORT ET D’ASSURANCE DE L’APPAREIL DE ET AU procédure visant à faire exécuter une obligation quelconque de CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ SONT À VOTRE CHARGE. TCL en vertu de cette garantie ou de toute loi du Canada ou Location d’appareils d’une des provinces, doit être entamée dans les quatre-vingt- La garantie pour des appareils loués commence à la première dix (90) jours suivant la date où vous découvrez ou devriez location ou trente (30) jours à compter de la date de livraison avoir découvert la défectuosité. Cette limitation ne s’applique par la compagnie de location, selon ce qui arrive le premier. pas aux garanties implicites de droit. *Appareils à usage commercial CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX Téléviseurs vendus et utilisés à des fins commerciales ont une PRÉCIS ET VOUS POUVEZ DISPOSER D’AUTRES DROITS garantie limité de 90 jours pour toutes pièces, main d’oeuvre et QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE. CERTAINS ÉTATS NE tube écran PERMETTENT PAS DE LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES OU DU DROIT DE PRESCRIPTION Mode d’emploi D’ACTION, NE L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES Vous devez lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES. IL SE PEUT ce téléviseur. DONC QUE LES DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES NE Vos responsabilités: S’APPLIQUENT PAS DANS VOTRE CAS. LES GARANTIES CI-AVANT SONT SUJETTES AUX CONDI- TIONS SUIVANTES: FST PURE® est une marque enregistrée de Toshia America (1) Vous devez fournir votre reçu d’achat ou toute autre preuve Products L.L.C. de l’acquisition. 15 3M91301A-F P12-Back 15 13/2/04, 2:08

National Service Division TEL.: (905) 470-5400 Service Centers: TORONTO: 191 McNABB STREET, MARKHAM, ONTARIO, L3R 8H2, CANADA TEL.: (905) 470-5400 MONTREAL: 18050 TRANS CANADA, KIRKLAND, QUEBEC, H9J-4A1, CANADA TEL.: (514) 390-7766 VANCOUVER: 22171 FRASERWOOD WAY, RICHMOND, B.C., V62 1J5, CANADA TEL.: (604) 303-2500 Imprimé en Thaïlande 16 3M91301A-F P12-Back 16 13/2/04, 2:08