® D Betriebs- und W a rtungsa nleitung für Kombina gler Kombi 3 2 / Kombina gler Kombi 4 0 / 5 0 EN G O pera ting a nd M a intena nce Instructions Combina tion Air Sta pler/ N a iler Kombi 3 2 Combina tion Air Sta pler/ N a iler Kombi 4 0 / 5 0 F N otice d’utilisa tion et d’entretien de la cloueuse combinée Kombi 3 2 la cloueuse combinée Kombi 4 0 / 5 0 NL Gebruik ers- en onderhoudsha ndleiding va n multifunctionele ta ck er Kombi 3 2 multifunctionele ta ck er Kombi 4 0 / 5 0 IT Istruzioni per l’uso e la ma nutenzione per Dispositivo di chioda tura combina to Kombi 3 2 Dispositivo di chioda tura combina to Kombi 4 0 / 5 0 ES M a nua l de servicio y ma ntenimiento pa ra Cla va dora combi 3 2 / Cla va dora combi 4 0 / 5 0 DA Betjenings- og vedligeholdelsesvejledning til k ombi-sømpistol Kombi 3 2 / k ombi-sømpistol Kombi 4 0 / 5 0 115 366 5350 / D/ENG/F/NL/IT/ES/DA/SV / 1001 - 1.2 SV Anvisninga r för drift och sk ötsel a v k ombinera d dyck ert- och hä ftpistol Kombi 3 2 k ombinera d dyck ert- och hä ftpistol Kombi 4 0 / 5 0
ENG 1. Getting to Know Your Combination Air Stapler Kombi 32 and Kombi 40/50 5 2 4 3 6 7 8 5 2 1 4 3 6 8 7 1 Item Description 1 Trigger lock 2 Air inlet 3 Trigger 4 Catch lever 5 Exhaust deflector 6 Depth adjustment 6 Magazine slide 8 Service shutter
Contents used it can be used in interior ● oxygen or fuel gas is not completion for fastening used as power source for 1. Getting to Know Your grooved and tongued air-powered tackers. Combination Air boards, panels, ledges, Stapler/Nailer Kombi ● connection to a pressu- strips, etc. The staples can 32 and Kombi 40/50 rised air source is only be located at easily 2. Please Read First! made by means of a quick concealed locations, nails 2.1 Specified conditions of coupler, and that the tool can be positioned at the use is de-pressurised after edges of wooden panelling, 3. Safety Instructions disconnection. where there are nearly 3.1 Regulations invisible. The stapler features ● for maintenance and 3.2 Tool safety a contract trip, which requires repairs only the genuine 3.3 Work safety the gun tip to be pressed spare parts listed in the 4. Initial Operation down before a shot can be parts list shall be used. 5. Care and Maintenance triggered. ● repair and maintenance 5.1 Care It is suitable for driving work is only carried out by 5.2 Trouble shooting finishing nails type SKN of individuals authorised by 6. Specifications wire size 0.9 x 1.2 mm and a the equipment manufac- 7. Standard Delivery length of up to 32 mm (Kombi turer or other competent 8. Accessories 32) or 15 - 50 mm (Kombi 40/ individuals, under obser- 50). Furthermore type 90 vation of the information 2. Please Read First staples of 5.8 mm crown given in the instructions. width and wire size 1.05 x ● Read instructions before 1.27 mm can be driven in commissionin, especially As competent person is lengths of 15 - 32 mm the safety instructions. regarded who possesses (Kombi 32) and 20 - 40 mm sufficient knowledge in the ● If you notice transport (Kombi 40/50). field of air-powered tackers, damage while unpacking, obtained by vocational notify your supplier training, schooling and work immediately. Do not 3. Safety Instructions experience, and who is operate the air tool! familiar with the applicable 3.1 Regulations ● Dispose of the packing in legal regulations pertaining an environmentally For portable tackers the to work safety and accident friendly manner. Take to a standard DIN 7259 (UVV34) prevention and the general proper collecting point. is applicable. This standard accepted technical rules to requires, that: such extent, that he/she is ● Keep instructions for capable of judging the state ● for tackers only the future use. of operating safety of fasteners specified in the ● If you lend or sell this air tackers. instructions shall be used tool be sure to have the (see chapter „Specifica- instructions to go with it. tions“). 3.2 Tool Safety ● tackers shall only be Air-powered tackers shall 2.1 Specified conditions of connected to air lines that only be operated and use are controlled by a pres- serviced by persons having This combination Air Stapler/ sure regulating device, been instructed in the Nailer is an air powered ensuring that the max. operation of such tools. tacker, which will drive both permissible operating Keep out of the reach of finishing nails and staples. pressure is not exceeded children. Due to its versatility it can be by more than 10%. Before every use check to
see that all safety and engages at the catch lever. presented to a competent triggering devices are Turn exhaust deflector (item person for inspection. Dis- functioning properly. Also 5) to desired position. Set the connect tool from air supply check the tightness of all working pressure to the and empty the magazine screws and nuts. The tool lowest recommended pres- during extended work breaks must not be modified, nor sure (4.0 bar). Connection to or when work is completed. shall any emergency repairs the pressurised air source is or conversion be made. made by 6 mm flexible air 5. Care and Maintenance Avoid damage or weakening hose fitted with a quick 5.1 Care of the tool. Never dismount coupler. or disable parts such as the Set the tacker, checked for Observing the maintenance tool’s trigger. proper functioning, to the instructions given here ensu- point the fastener is to be res a long service life and 3.3 Work Safety driven and pull the trigger trouble-free operation of this Never aim an operable (item 3). Increase or decrea- quality product. Always dis- tacker against yourself or se the working pressure in connect from the pressurised other persons. 0.5 bar increments, until the air supply when servicing. When working, hold the desired result is achieved. For a lasting, trouble-free tacker in such way that your The tacker should be opera- operation daily cleaning and head and body will not be ted at the lowest possible periodic lubrication is injured in the event of pressure. Take care to avoid indispensable. possible recoil. Never pull the working pressures over 7 bar Use only special pneumatic trigger with the nozzle in the and shots without fasteners oil (see chapter 8 „Acces- air. in the magazine. sories“). Your choices for The Combination Stapler/ lubrication: When the tacker is operable, Nailers feature a depth carry it at the handle only and adjustment (item 6), which a) by mist oiler never with the trigger pulled. allows for adjusting the depth A complete service unit When working, take care that the fasterners are driven in. includes a mist oiler and is fasteners are not shot Also, both the Kombi 32 and fitted at the compressor. through thin material and do the Kombi 40/50 are fitted not slide off at corners or with a protecting cap on the b) by line oiler edges. contact trip, to prevent dama- A line oiler is installed on the Always wear safety glasses ge when working planed or tool’s air inlet, which provides and hearing protection when otherwise finished surfaces. the necessary oil for working with a tacker. When fastening grooved and lubrication. tongued boards the protec- ting cap should be removed. c) manual lubrication 4. Initial Operation To access a staple jammed If neither a service unit nor a The tool must be disconnec- in the tip, actuate the lever line oiler exists in the ted from the air supply for at the side (at the front on pressurised air system, 3 -5 loading its magazine! model Kombi 32) of the drops of pneumatic oil must By pressing the catch lever service shutter (item 8) to be given into the air inlet (item 4) the magazine is open it, then remove the before each use. unlocked and the magazine jammed fastener. ● Store air tools in dry slide (item 7) can be pulled rooms only. back. Put finishing nails into A faulty or not properly wor- magazine or staple sticks on king tool must be discon- guide rail. Push magazine nected from the pressurised slide (item 7) forward until it air source immediately and
5.2 Trouble shooting Faults and possible Remedy causes A. Air escapes from opening in lid O-rings damaged or soiled by Clean or replace O-rings, tighten foreign matter. screws fully. B. Air escapes from valve: O-rings damaged, valve faulty. Replace O-rings and valve. C. Air escapes between cylinder lid and housing: Screws not tight, Tighten screws, O-rings damaged. replace O-rings. D. Piston does not return fully, misstrokes: Tool was pressed only lightly or too short Apply more downward pressure, lubricate down. Piston runs stiff for lack of cylinder, replace O-ring, check working lubrication. O-ring faulty. pressure. E. Fasteners are not driven all the way in: Working pressure too low. Increase air pressure in 0.5 bar increments, until fasteners are properly driven. Cross section of air hose too small. Min. 6 mm inner diameter required. Tool without lubrication. Clean parts and lubricate. Driver worn. Regrind driver by approx. 0.2 mm. F. Fasteners project or are bend: Tool not firmly held down. Hold down tool more firmly or i crease working pressure, if necessary. G. Tool operates too slow: O-ring damaged. Replace O-ring. Valve damaged. Replace complete valve.
6. Specifications Kombi 32 Kombi 40/50 Air consumption (per shot) ca. 0.52 l 0.66 l Working pressure 5.0 - max. 7.0 bar Magazine capacity (staples/brads) 110 pcs. Dimensions (LxWxH) 256x59x218 mm 295x60x235 mm Weight (w/o fasteners) 1.04 kg 1.1 kg A-weighted single-shot emission sound power level (LWA 1s) 91 dB 90 dB A-weighted single-shot emission sound power level (LPA 1s) 86 dB 85 dB Vibration 2.5 m/sec2 2.7 m/sec2 Recommend inner air hose diameter 6 mm Suitable finishing nails type SKN 10 - 32 mm long 15 - 50 mm long Wire size 1.25 x 1,00 mm Suitable staples type 90 and type ES 13 - 32 mm long 15 - 40 mm long Crown width of staples 5.8 mm Wire size 1.25 x 1.00 mm Pressurised air required: clean and free of condensate, with fine mist of oil Compressor capacity: min. 50 l/min filling capacity Recommended working pressure Max. working pressure set at regulator or filter/pressure regulator 7 bar. 7. Standard Delivery Combination Air Stapler/ Combination Air Stapler/ Nailer Kombi 32 Nailer Kombi 40/50 1000 finishing nails SKN 30 1 Blow moulded case 1000 staples 90/25 CNK 1 Safety glasses 1 Blow moulded case 2 Allen keys 1 Safety glasses 1 Can pneumatic oil 2 Allen keys 1 Instruction manual 1 Can pneumatic oil 1 Instruction manual
8. Accessories Staples for Combination Stapler/Nailer Kombi 32 and Kombi 40/50 Crown width 5.8 mm, wire size 1.05 x 1.27 mm Type 90/15 CNK, resin bonded, length 15 mm (2000 pcs) Stock no. 090 105 3790 Type 90/20 CNK, resin bonded, length 20 mm (2000 pcs) Stock no. 090 105 3804 Type 90/25 CNK, resin bonded, length 25 mm (2000 pcs) Stock no. 090 105 3812 Type 90/30 CNK, resin bonded, length 30 mm (2000 pcs) Stock no. 090 105 3920 Type 90/35 CNK, resin bonded, length 35 mm (2000 pcs) Stock no. 090 105 3839 Type 90/40 CNK, resin bonded, length 40 mm (2000 pcs) Stock no. 090 105 3847 Finishing Nails for Combination Stapler/Nailer Kombi 32 and Kombi 40/50 Type SKN 16 NK, length 16 mm (1000 pcs) Stock no. 090 105 3715 Type SKN 20 NK, length 20 mm (1000 pcs) Stock no. 090 105 3723 Type SKN 25 NK, length 25 mm (1000 pcs) Stock no. 090 105 3731 Type SKN 30 NK, length 30 mm (1000 pcs) Stock no. 090 105 3740 Type SKN 35 NK, length 35 mm (1000 pcs) Stock no. 090 105 3758 Type SKN 40 NK, length 40 mm (1000 pcs) Stock no. 090 105 3766 Type SKN 45 NK, length 45 mm (1000 pcs) Stock no. 090 105 3774 Type SKN 50 NK, length 50 mm (1000 pcs) Stock no. 090 105 3782 Pneumatic oil for air tools, 0.5 l can Stock no. 090 100 8540 Line oiler 1/4" Stock no. 090 105 4584
EB_Adr3B.fm Seite 2 Mittwoch, 21. März 2001 1:06 13 EB_Adr3B.fm Elektra Beckum AG, Herramientas Metabo, S.A., 0 EB Nefro KFT, Daimlerstraße 1, D-49716 Meppen Polígono Ind. N°6, Parcela 16, Futo U. 70, HU-3508 Miskolc Tel.: +49-1803-333 456, Fax: +49-1803-333 457 E-28935 Móstoles (Madrid) Tel.: +36-46-362 264; +36-46-366 363, Tel.: +34-91-616 57 67, Fax: +34-91-616 43 55, +36-30-450 618, Fax: +36-46-362 761 = Metabo Power Tools Pty. Ltd., 28 Laser Drive, e-mail: [email protected] Rowville, 3178, Victoria, Australia, Kestra S.A. Soldadura, ) Extra Industrial Goods, Phone: 03 9764 1933, Fax: 03 9764 1958 Polg. Ind. La Ferreria, C.Del Treball, No. 19, Rr. Fadil Rada 88, AL-Tirana E- 08110 Montcada I Reixac, Tel.: +355-42-330 62, Fax: +355-42-330 63 Metabo UK Ltd., 25 Majestic Road, GB-SO 16 OYT Tel.: +34-935-750 030, Fax: +34-935-753 394 Tel.: +44-2380-732 000, Fax: +44-2380-747 500 - AS Mecro, Peterburi tee 44, EST-11415 Tallinn Lurem MACHINES à BOIS, Bolas - Máquinas e Ferramentas de Qualidade, S.A., Tel.: +372-6-201 101, Fax: +372-6-201 112 Rua 8, Lotes 8, 10, 12, P.O. Box 53, Zone Industriell/BP 1, F-617000 Domfront P-7001 Évora-Codex Tel.: +33-2-333 757 00, Fax: +33-2-333 720 70 Tel.: +351-66-74 93 00, Fax: +351-66-74 93 09, : ITA Ltd., Balakirevskij Pereulok 19, str. 1, RUS-Moscow e-mail: [email protected] Metabo Belgium, 19-23, t Hofveld 3-5, Tel.: +7-95-737 93 11; +7-95-737 93 12, +7-95-737 93 13, Fax: +7-95-737 93 14, B-1702 Groot Bijgaarden Metabo Danmark A/S, Tél.: +32-2-467 32 10, Fax: +32-2-466 75 28, Marielundvej 48 C, DK-2730 Herlev e-mail: [email protected] e-meil: [email protected] Tel.: +44-84-13 55, Fax: +44-84-86 04, e-mail: [email protected] + Metabo s.r.o., Metabo Nederland b. v., Kralovicka 544, CZ-25001 Brandys nad Labem Tel.: +42-202-804 458, Fax: +42-202-804 456, Keulschevaart 8, NL-3621 MX Breukelen, Profilma-Import A/S, Postbus 180, NL-3620 AD Breukelen, Postboks 536 Nanset, Sophus Buggesvei 48, e-mail: [email protected], Tel.: +31-3462-642 44, Fax: +31-3462-635 54, N-3252 Larvik Internet: http://www.metabo.cz e-mail: [email protected] Tlf.: +47-33-114 777, Fax: +47-33-114 108 ; Remtech Spol. S.R.O., Metabo (Schweiz) AG, Kundendienst, ! HDF-Paulsson AB, Vinice 293, SK-90021 Svaty Jur Tel.: +42-1-744 971 981, Fax: +42-1-744 971 291 Lindaustrasse 17, 8317 Tagelswangen Box 525, Svaravaregatan 5, S-30180 Halmstad Tel.: +41-52-354 34 44, Fax: +41-52-354 34 45, Tel.: +46-35-154 400, Fax: +46-35-121 780 e-mail: [email protected] Agent Trade, S. C., S.R.L., www.elektra-beckum.ch Aleea Bran Nr. 2, BL. 92, P., Ap. 47, Nofa OY, P.O.Box 28, RO- 751552 Bucuresli 4 Hannuksentie 1, FIN-02270 Espoo Carlo Stechel & Figli S.R.L., Tel.: +358-9-804 851, Fax: +358-9-809 485 Tel.: +40-13-217 445, Fax: +40-13-214 505 Via Buozzi 22, I-20097 San Donato Milanese (MI) Tel.: +39-02-556 001 11, Fax: +39-02-556 003 22, 8 EB- Polska, Dilex d.o.o., e-mail: [email protected] Spółka z o.o.J.V., ul. Gdyńska 28, Orginceva ut. 17, SLO-51113 Ljublijana PL-73110 Stargard Szczeciński Tel.: +386-61-168 16 20, Fax: +386-61-168 16 16 Tel.: +48-91-578 47 72, Fax: +48-91-578 47 72