Sony KDL-S23A11E KDL-S32A11E KDL-S40A11E Installation Information

Saturday, October 14, 2017
Download

2-655-831-11(1) Checking the accessories Connecting an aerial / VCR Preventing the TV from toppling over KDL-S40A11E KDL-S32A11E 1 Überprüfen des Zubehörs Vérification des accessoires 3 Anschließen einer Antenne / eines Videorecorders Raccordement d’une antenne / magnétoscope 4 Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät Empêcher le téléviseur de tomber KDL-S26A11E Comprobación de los accesorios Conexión de una antena / o vídeo Para evitar la caída del televisor KDL-S23A11E GB Quick Start Guide A B C 1 DE Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme FR Guide de mise en route ES Guía de inicio rápido (1) (2) Size AA batteries (1) Mains lead 1 RM-ED002 Netzkabel Remote (R6 type) Batterien der Größe AA Cordon d’alimentation Fernbedienung secteur Télécommande (Typ R6) Piles AA (Type R6) Cable de alimentación Mando a distancia Pilas de tamaño AA (tipo R6) D 2 PC 4 3 (SmartLink) Y PR/ CR Mains lead (supplied) PB/ L/G/ Netzkabel (mitgeliefert) 2 S/I CB Cordon d’alimentation Bunding band (1) and screw (2) L/G/ S/I secteur (fourni) Kabelbinder (1) und Schraube (2) Cable de alimentación Courroie de soutien (1) et vis (2) R/D/ D/D (suministrado) Correa de sujeción (1) y tornillo (2) R/D/D/D 1 3 © 2005 Sony Corporation Printed in Spain IN OUT Follow steps 1 through 7 to quickly set up the TV for use. Switching on the TV For more information, see the Operating Instructions supplied with this manual. Inserting batteries into the remote Einschalten des Fernsehgeräts Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 7 erläutert vor, um das Fernsehgerät schnell für 2 Einlegen von Batterien in die Fernbedienung 5 Mise sous tension du téléviseur den Gebrauch einzurichten. Insertion des piles dans la télécommande Encendido del televisor Weiter gehende Informationen finden Sie in der mit dieser Anleitung gelieferten Instalación de las pilas en el mando a distancia Bedienungsanleitung. Suivez les étapes 1 à 7 pour installer rapidement le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au Mode d’emploi fourni avec ce manuel Siga los pasos del 1 al 7 para instalar rápidamente el televisor para su utilización. 2 Para obtener más información, consulte las instrucciones de uso facilitadas con 2 este manual. 1 SONY For useful information about Sony products Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Pour obtenir les informatiions utiles concernant les produits Sony Información de utilidad para productos Sony http://www.sony-europe.com/myproduct

Selecting the language and country/region Auto-tuning the TV 1 Switches the TV to standby mode 6 Auswählen von Sprache und Land/Region Sélection de la langue et du pays ou de la région 7 Automatisches Speichern von Sendern am Fernsehgerät Réglage automatique du téléviseur 2 3 ANALOG – Analogue mode Selects the input source Selección del idioma y país o región Sintonización automática del televisor 4 Selects channels 5 Turns on Text 6 Selects options 7 Favourite 8 Selects the next or previous channel 1 Language Select Auswählen 1 GB qd 1 9 Displays the menu Select Language OK Sélectionner Searching... 0 Adjusts the TV volume Seleccionar Programme Sorting qa English Français Do you want to start automatic tuning ? , Select Channel qs qs EPG (Digital Electronic Programme Guide) Italiano Yes No 01 TVE 2 qd DIGITAL – digital mode Deutsch Español m 02 TVE2 Mutes the sound Suomi Dansk Store 03 04 TV3 C33 3 1 Umschalten des Fernsehgeräts in den Bereitschaftsmodus Svenska 05 C27 Bestätigen Select 06 C58 2 ANALOG – Analogmodus OK Mémoriser OK 07 S02 Almacenar "Yes" 08 S06 3 Auswählen der Eingangsquelle 09 S08 4 10 11 S12 S14 4 5 Auswählen von Kanälen Aufrufen von Videotext Exit: 6 MENU Auswählen von Optionen DE 7 Favoriten Suche läuft... 8 Auswählen des nächsten oder vorherigen Kanals 2 GB DE Automatisches Abspeichern jetzt starten? , Programme ordnen Prog. wählen 9 Aufrufen des Menüs Country Land Ja Nein 01 TVE 0 Einstellen der Lautstärke am Fernsehgerät Select Country Land wählen 02 TVE2 qa EPG (Digitaler elektronischer Programmführer) qa 5 03 TV3 04 C33 qs DIGITAL – Digitalmodus France France Italia Italia 05 06 C27 C58 qd Stummschalten des Tons Deutschland Deutschland Wählen Sie 07 S02 OK España España Suomi Suomi „Ja“ 08 S06 1 Bascule le téléviseur en mode de veille 09 S08 Danmark Danmark 2 Sverige Sverige 10 11 S12 S14 6 3 ANALOG – Mode analogique Sélectionne la source d’entrée Beenden: MENU 4 Sélectionne les canaux FR Recherche... 5 Active le Télétexte Réglage des chaînes Ordre des chaînes 7 6 Sélectionne les options en automatique? , Sélect. chaîne 7 Préféré Oui Non 01 TVE 8 Sélectionne le canal suivant ou précédent 02 TVE2 03 TV3 9 Affiche le menu FR ES 04 C33 0 Règle le volume du téléviseur 05 C27 Pays País Sélectionner 06 07 C58 S02 0 8 qa qs EPG (Guide électronique des programmes numériques) DIGITAL – mode numérique « Oui » OK Sélection pays Seleccione país 08 S06 09 S08 qd Coupe le son France France 10 S12 Italia Italia 11 S14 1 Permite cambiar el televisor al modo de espera 9 Deutschland Deutschland Quitter: MENU España España Suomi Suomi 2 ANALOG – Modo analógico ES Danmark Danmark 3 Selecciona la fuente de entrada Sverige Sverige Buscando... ¿Desea iniciar la Ordenar Programas 4 Selecciona los canales sintonía automática? , Seleccione canal 5 Enciende el Teletexto Sí No 01 TVE 6 Selecciona las opciones 02 TVE2 03 TV3 7 Favoritos 04 C33 8 Selecciona el canal siguiente o el anterior 05 C27 06 C58 9 Muestra el menú OK Seleccione 07 S02 0 Ajusta el volumen del televisor 08 S06 “Sí” 09 S08 qa EPG (Guía de programas electrónica digital) 10 S12 Select 11 S14 qs DIGITAL – modo digital Auswählen Sair: MENU qd Silencia el sonido OK Sélectionner Seleccionar m Store 2 MENU Exit Bestätigen OK Mémoriser Beenden Almacenar Quitter Salir Your TV is now ready for use. Das Fernsehgerät ist jetzt betriebsbereit. Vous pouvez maintenant utiliser votre téléviseur. Ya puede utilizar el televisor.